1 00:00:09,705 --> 00:00:14,795 世上没有什么比冬日里的第一片雪更不可思议了 2 00:00:18,895 --> 00:00:24,425 最先从天而降的寥寥数片,预示着巨大的变迁 3 00:00:28,835 --> 00:00:31,385 大地开始沉眠 4 00:00:32,135 --> 00:00:34,425 动物进入梦乡 5 00:00:40,465 --> 00:00:43,685 小马国的小马们尽情放松与玩乐 6 00:00:44,905 --> 00:00:48,425 因为又到了辞旧迎新的时候 7 00:00:50,535 --> 00:00:52,725 喜庆的节日 8 00:00:53,575 --> 00:00:55,555 宁静的夜晚 9 00:00:58,065 --> 00:00:59,995 绽放的笑容 10 00:01:00,485 --> 00:01:04,255 全都由一小片蓬松的碎雪拉开序幕 11 00:01:05,935 --> 00:01:07,815 也许有小马不以为然 12 00:01:07,815 --> 00:01:11,855 不相信如此渺小的事物,竟蕴藏着巨大的潜力 13 00:01:14,095 --> 00:01:18,675 那是因为他们忘记了,雪花是怎样诞生的 14 00:01:27,125 --> 00:01:29,045 在新春日出后的那个傍晚 15 00:01:29,045 --> 00:01:33,505 司雨天马就会从南方带来融雪汇成的甘霖 16 00:01:33,505 --> 00:01:39,595 谁能告诉我小马国是从南边哪个国家借来的暖锋? 17 00:01:40,065 --> 00:01:41,475 卷云? 18 00:01:41,705 --> 00:01:45,145 呃……那是…… 19 00:01:47,255 --> 00:01:49,265 斑马…… 20 00:01:49,615 --> 00:01:50,815 骆驼乡 21 00:01:51,445 --> 00:01:53,225 噢,没错 22 00:01:53,605 --> 00:01:56,875 管它是哪,反正他们得赶紧把暖锋借来 23 00:01:56,875 --> 00:01:58,475 冷死了 24 00:01:59,165 --> 00:02:02,955 即使他们借来了暖湿气流,也没办法制造降水 25 00:02:02,955 --> 00:02:05,255 大地依然需要时间休养 26 00:02:05,255 --> 00:02:07,435 所以我们才创造了冬天 27 00:02:07,435 --> 00:02:11,345 帮助地面的陆马恢复土壤的肥力 28 00:02:11,345 --> 00:02:13,305 我都等烦了 29 00:02:13,365 --> 00:02:15,405 就快要熬出头了 30 00:02:15,405 --> 00:02:18,155 新春日出就是后天 31 00:02:18,155 --> 00:02:21,615 接下来的一年里你就再也见不到雪了 32 00:02:22,065 --> 00:02:26,195 说起来,大家的新春报告都筹备得怎么样了? 33 00:02:26,195 --> 00:02:30,755 准备好和搭档一起把迎春礼物送给公主了吗? 34 00:02:32,555 --> 00:02:34,115 落雪 35 00:02:34,225 --> 00:02:36,005 你的报告准备好了吗? 36 00:02:36,445 --> 00:02:37,615 我…… 37 00:02:37,865 --> 00:02:38,735 呃…… 38 00:02:39,375 --> 00:02:41,155 我的报告? 39 00:02:41,315 --> 00:02:44,555 没错,你和搭档的迎春礼物准备好了吗? 40 00:02:44,955 --> 00:02:46,705 我的搭档? 41 00:02:46,945 --> 00:02:47,875 呃…… 42 00:02:48,435 --> 00:02:50,505 你还没找到搭档吗? 43 00:02:51,275 --> 00:02:54,655 落雪,这可不是学校举办的小活动 44 00:02:54,655 --> 00:02:58,995 这是公主执政百年的新春日出 45 00:02:58,995 --> 00:03:03,025 公主们想看看云之都的下一代 有什么好办法为春季注入新的活力 46 00:03:03,025 --> 00:03:05,245 这是我们莫大的荣耀 47 00:03:05,245 --> 00:03:07,625 你到底开始准备没有? 48 00:03:08,225 --> 00:03:11,845 温蒂丝小姐又打算找谁去帮她了,对吧? 49 00:03:11,925 --> 00:03:15,165 她连自己的蹄子都看不见,能做出什么东西? 50 00:03:15,165 --> 00:03:15,855 我…… 51 00:03:15,855 --> 00:03:17,565 我们上次就帮过她了 52 00:03:17,565 --> 00:03:18,405 该你们了 53 00:03:19,845 --> 00:03:21,765 我当然有准备了 54 00:03:21,855 --> 00:03:25,325 我已经做了好长时间了 55 00:03:25,325 --> 00:03:28,415 我偷偷做的,因为这是个…… 56 00:03:28,615 --> 00:03:30,115 惊喜 57 00:03:30,965 --> 00:03:32,485 惊喜? 58 00:03:32,485 --> 00:03:35,145 呃,是的,惊喜 59 00:03:35,145 --> 00:03:37,375 所以我才想要自己做 60 00:03:40,175 --> 00:03:42,975 放学了,小马们,回家注意安全 61 00:03:42,975 --> 00:03:46,455 明天是星期五,别忘了带上你们的作品 62 00:03:46,455 --> 00:03:49,555 公主们后天就要来了 63 00:03:51,925 --> 00:03:53,875 你真的没问题吗? 64 00:03:53,875 --> 00:03:56,475 独自完成可不是件容易的事 65 00:03:56,475 --> 00:03:58,235 我可以把你安排在其他组 66 00:03:58,235 --> 00:03:59,615 功劳也算你一份 67 00:03:59,615 --> 00:04:01,185 噢,不必了 68 00:04:01,185 --> 00:04:03,435 我的主意真的很棒哦,温蒂丝小姐 69 00:04:03,435 --> 00:04:04,565 不骗你 70 00:04:04,565 --> 00:04:05,565 不过……呃…… 71 00:04:05,565 --> 00:04:07,595 现在可不能说出来 72 00:04:07,595 --> 00:04:08,895 真的 73 00:04:09,475 --> 00:04:12,005 行,那好吧 74 00:04:12,255 --> 00:04:14,005 路上当心 75 00:04:14,065 --> 00:04:15,225 虽然你知道路 76 00:04:15,225 --> 00:04:18,515 但每年最后一场暴风雪总是刮得最猛 77 00:04:18,885 --> 00:04:19,815 我会的 78 00:04:22,085 --> 00:04:24,315 真是一个惊喜 79 00:04:24,965 --> 00:04:26,105 是啊 80 00:04:38,545 --> 00:04:41,395 我不能去参加新春日出 81 00:04:41,805 --> 00:04:43,835 不能去 82 00:04:44,245 --> 00:04:48,285 像我这样没用的小马,根本拿不出礼物迎接新春 83 00:04:48,525 --> 00:04:50,555 公主们一定会…… 84 00:04:51,425 --> 00:04:53,095 会笑话我 85 00:04:53,095 --> 00:04:54,215 所以…… 86 00:04:58,395 --> 00:05:00,325 我可以向它们许愿? 87 00:05:00,545 --> 00:05:01,625 没错 88 00:05:01,735 --> 00:05:03,865 但在过去,却没有这样的好事 89 00:05:03,865 --> 00:05:05,695 因为星星很少见 90 00:05:05,695 --> 00:05:10,275 直到公主们即位之后,星星才开始每晚都出现 91 00:05:10,685 --> 00:05:13,675 我敢说,如果仔细听,你能听见星星在眨眼 92 00:05:14,265 --> 00:05:16,065 不,不行 93 00:05:16,165 --> 00:05:18,745 你的听力是我见过的最好的 94 00:05:20,235 --> 00:05:22,325 可我只听见一片寂静 95 00:05:22,675 --> 00:05:24,655 我更想要看见它们 96 00:05:25,185 --> 00:05:28,345 假如我诚心许愿,它们能让我看见吗? 97 00:05:29,665 --> 00:05:32,535 如果这是你最大的愿望,落雪…… 98 00:05:32,535 --> 00:05:34,705 那就不要把它讲出来 99 00:05:34,705 --> 00:05:36,845 难道视力算不上我最大的心愿吗? 100 00:05:37,965 --> 00:05:39,635 不,不算 101 00:05:39,685 --> 00:05:41,765 因为你太与众不同了 102 00:05:41,825 --> 00:05:42,965 真的? 103 00:05:43,105 --> 00:05:47,515 还有谁既能摸出一整片云的形状 又不弄坏它脆弱的表面? 104 00:05:47,545 --> 00:05:51,655 只有你的蹄和翅膀才能做到这样细致 105 00:05:52,115 --> 00:05:53,705 所以我想如果你再试试 106 00:05:53,705 --> 00:05:57,035 你一定能听见夜空中星星眨眼的声音 107 00:05:57,315 --> 00:06:00,015 你是与众不同的,落雪 108 00:06:00,545 --> 00:06:01,615 别担心 109 00:06:01,615 --> 00:06:04,945 没有眼睛,你也能在世界上找到自己的一席之地 110 00:06:05,645 --> 00:06:08,285 我好像听见眨眼声了 111 00:06:16,545 --> 00:06:17,955 眨眼 112 00:06:18,225 --> 00:06:20,125 眨眼有什么好 113 00:06:21,175 --> 00:06:23,575 又不能对着眨眼声许愿 114 00:06:26,075 --> 00:06:30,105 不知道在这大雪天,你们有没有出来 115 00:06:30,785 --> 00:06:32,555 大概没吧 116 00:06:33,405 --> 00:06:35,495 可是……可是…… 117 00:06:35,495 --> 00:06:38,385 如果你们真在的话…… 118 00:06:38,945 --> 00:06:42,475 我……我…… 119 00:06:43,225 --> 00:06:49,835 我希望……我憧憬……我梦想……我祈求…… 120 00:06:50,715 --> 00:06:52,885 但愿贤明的公主们…… 121 00:06:53,555 --> 00:06:55,375 能够指引我 122 00:06:57,155 --> 00:06:58,425 求求你们…… 123 00:06:58,895 --> 00:07:01,225 我…… 124 00:07:01,405 --> 00:07:06,625 我只想证明自己并非一无是处 125 00:07:07,355 --> 00:07:10,645 大家都说我什么也做不了 126 00:07:10,725 --> 00:07:12,005 可是…… 127 00:07:12,925 --> 00:07:14,895 可我只是…… 128 00:07:21,935 --> 00:07:24,625 这……不是雪 129 00:07:31,485 --> 00:07:33,545 雪…… 130 00:07:33,835 --> 00:07:35,825 雪是…… 131 00:07:38,425 --> 00:07:40,785 你的听力是我见过的最好的 132 00:07:42,635 --> 00:07:45,095 再给我讲讲星星的事 133 00:07:45,825 --> 00:07:47,835 天上有各种各样的星星 134 00:07:48,055 --> 00:07:50,195 形状不同,大小不一 135 00:07:51,245 --> 00:07:54,325 但它们都长着尖尖的角 136 00:07:55,225 --> 00:07:57,395 它们闪耀时,形状也随之改变 137 00:07:57,395 --> 00:08:00,775 并在苍穹中留下短暂的光芒 138 00:08:01,505 --> 00:08:05,125 有些星星还会划破天际坠向地面 139 00:08:05,125 --> 00:08:06,685 它们叫“流星” 140 00:08:07,395 --> 00:08:10,205 你可以对着它们许下最大的心愿 141 00:08:10,205 --> 00:08:12,365 因为它们可以带着心愿降临 142 00:08:23,075 --> 00:08:24,485 落雪 143 00:08:24,855 --> 00:08:26,865 在做什么呢?当心着凉 144 00:08:26,865 --> 00:08:28,255 快进屋来 145 00:08:28,795 --> 00:08:29,845 妈妈? 146 00:08:30,215 --> 00:08:32,055 妈妈,你看 147 00:08:41,485 --> 00:08:43,985 谢谢大家的努力 148 00:08:44,115 --> 00:08:45,515 在漫长的严冬后 149 00:08:45,515 --> 00:08:48,335 看见这么多年轻的小马…… 150 00:08:48,335 --> 00:08:51,605 为这个季节增光添彩,让我感到无比激动 151 00:08:52,275 --> 00:08:55,635 虽然我们只能选出一种作为百年大庆的标志 152 00:08:55,635 --> 00:08:56,075 但是…… 153 00:08:56,075 --> 00:08:57,485 等等 154 00:09:03,205 --> 00:09:04,295 她来了? 155 00:09:04,355 --> 00:09:06,685 她昨天就没来上课 156 00:09:06,785 --> 00:09:08,955 我以为温蒂丝小姐让她不用交了 157 00:09:08,955 --> 00:09:10,075 落雪? 158 00:09:10,155 --> 00:09:12,595 很抱歉打断了二位殿下 159 00:09:12,665 --> 00:09:13,475 只不过…… 160 00:09:13,475 --> 00:09:15,375 我费了很多心血 161 00:09:15,375 --> 00:09:16,115 拜托 162 00:09:16,115 --> 00:09:18,145 我也有礼物献给春天,所以…… 163 00:09:18,145 --> 00:09:19,195 我不信 164 00:09:20,135 --> 00:09:21,285 能让我们瞧瞧吗? 165 00:09:27,335 --> 00:09:29,015 你拿的是雪? 166 00:09:29,015 --> 00:09:31,485 而且还只有那么一点 167 00:09:31,485 --> 00:09:34,025 没准是她拿错了? 168 00:09:34,025 --> 00:09:36,945 这是新春日出,你为什么要带雪过来? 169 00:09:36,945 --> 00:09:38,525 这不是雪 170 00:09:38,525 --> 00:09:40,035 我做的是星星 171 00:09:40,035 --> 00:09:41,575 哈哈,星星? 172 00:09:41,575 --> 00:09:42,965 你没那本事 173 00:09:42,965 --> 00:09:44,735 而且看起来根本不像嘛 174 00:09:44,735 --> 00:09:47,575 也许它看上去不像,但它就是星星 175 00:09:47,625 --> 00:09:49,575 它是冬天的星星 176 00:09:50,425 --> 00:09:52,895 我看不见天上的星星 177 00:09:53,595 --> 00:09:56,025 也看不见春天的模样 178 00:09:56,485 --> 00:09:58,095 但我能听见它们 179 00:09:58,095 --> 00:10:01,975 我能听见雪像夜空的星星一样在眨眼 180 00:10:02,185 --> 00:10:05,925 所以它们也能实现愿望,对吗? 181 00:10:06,525 --> 00:10:09,485 一直以来冬天都在默默给予我们恩惠 182 00:10:09,805 --> 00:10:12,175 可我们却忽视了它 183 00:10:13,045 --> 00:10:15,385 迎接春天是好事 184 00:10:15,625 --> 00:10:18,945 但造福大家的冬天也并不坏 185 00:10:19,065 --> 00:10:21,285 它也许又黑又冷 186 00:10:21,405 --> 00:10:24,055 但并不代表它一无是处 187 00:10:24,535 --> 00:10:25,725 也许…… 188 00:10:26,235 --> 00:10:29,705 也许冬天一直很伤心,因为大家都不喜欢它 189 00:10:30,175 --> 00:10:34,285 所以……也许我们应该对着冬雪许愿 190 00:10:34,635 --> 00:10:37,185 就像对着夜晚的星星许愿一样 191 00:10:37,525 --> 00:10:40,535 也许这样冬天就不会再苦闷了 192 00:10:41,185 --> 00:10:43,635 我们的春天已经很快乐了 193 00:10:43,685 --> 00:10:44,775 夏天也是 194 00:10:44,925 --> 00:10:46,105 秋天也是 195 00:10:46,615 --> 00:10:48,835 就不能让冬天也同样快乐吗? 196 00:10:49,465 --> 00:10:53,885 因为……冬天……也有它的价值 197 00:10:54,265 --> 00:10:56,415 就算看起来一无是处 198 00:10:56,415 --> 00:10:58,795 它也能带给我们惊喜 199 00:10:58,795 --> 00:11:00,285 所以…… 200 00:11:01,595 --> 00:11:03,895 能让本宫看看你的许愿雪花吗? 201 00:11:08,645 --> 00:11:10,645 能再为我们做几片吗? 202 00:11:11,835 --> 00:11:13,005 嗯哼 203 00:11:23,915 --> 00:11:28,895 次年,迎接落雪成了历史上最隆重的节日之一 204 00:11:29,705 --> 00:11:32,475 大家终于发现了冬日的馈赠 205 00:11:34,265 --> 00:11:36,835 从此,雪花都是那样的轻柔 206 00:11:36,895 --> 00:11:39,085 轻柔得像是天马们的心愿 207 00:11:39,665 --> 00:11:41,295 供孩子们玩耍 208 00:11:41,765 --> 00:11:44,445 将小马们带出寒冷的阴霾 209 00:11:45,085 --> 00:11:49,555 还能像星星一样陪伴大家入眠 210 00:11:55,315 --> 00:11:57,715 这真的是最后一片了吗? 211 00:11:58,255 --> 00:12:00,895 已经过去一千多年了,妹妹 212 00:12:01,415 --> 00:12:03,455 她只雕了这么多 213 00:12:04,175 --> 00:12:05,875 就不能把它留下吗? 214 00:12:06,045 --> 00:12:08,255 你知道她不希望我们这样 215 00:12:08,545 --> 00:12:09,595 可是她…… 216 00:12:09,725 --> 00:12:12,025 我最终还是没能…… 217 00:12:12,245 --> 00:12:14,205 我很遗憾 218 00:12:14,985 --> 00:12:17,205 我知道她是你珍贵的朋友 219 00:12:17,555 --> 00:12:20,685 她是我的黑夜唯一的知音 220 00:12:20,995 --> 00:12:22,905 她永远都是,露娜 221 00:12:23,065 --> 00:12:24,255 你知道的 222 00:12:24,325 --> 00:12:27,335 公主,天气队长正等候您的命令 223 00:12:35,995 --> 00:12:37,915 谢谢你,我的挚友 224 00:12:40,745 --> 00:12:42,795 感谢你所付出的一切 225 00:12:44,165 --> 00:12:47,755 还有那些你没能亲眼看见它们实现的梦想 226 00:12:50,585 --> 00:12:51,925 永别了 227 00:13:00,125 --> 00:13:04,965 注释:Snowdrop本意是雪滴花, 一种欧美常见的傲雪植物 228 00:13:05,195 --> 00:13:09,125 译制:DracoRunan 229 00:13:09,245 --> 00:13:12,545 润色:TNBi