WEBVTT
Kind: captions
Language: zh-TW

00:00:00.200 --> 00:00:01.260
嗨，是-

00:00:01.600 --> 00:00:03.380
你好!

00:00:04.980 --> 00:00:06.180
哇!

00:00:06.180 --> 00:00:09.520
按右鍵來查看選單

00:00:10.080 --> 00:00:13.680
*按*

00:00:14.180 --> 00:00:14.680
好吧.

00:00:16.480 --> 00:00:17.460
瞭解!

00:00:25.480 --> 00:00:28.260
嘿!
大家快看! 我在奔跑!

00:00:36.040 --> 00:00:42.360
- 別管我, 只是正在街上走走, 沒事沒事.
 - Game:"不要逼我追你."  - 不要逼我追你!

00:00:45.900 --> 00:00:51.400
我會抓到你! 停下來, 喔, 真高興你來了

00:00:52.060 --> 00:00:52.560
喔.

00:00:55.920 --> 00:00:57.780
抓到你了, 兔崽子!

00:00:57.780 --> 00:00:59.050
喔不

00:00:59.050 --> 00:01:00.339
我在哪裡!?

00:01:00.339 --> 00:01:02.879
我的樣子? 喔, 是我.
- game:"看來這裡只剩下我們兩個人了."

00:01:03.480 --> 00:01:08.360
不, 不要, 請你..-
- "握住手把或板機形成拳頭"

00:01:08.700 --> 00:01:09.200
原來.

00:01:09.960 --> 00:01:14.980
- "伸出手臂來出拳, 攻擊人物的外觀"...
- 右鍵. 好的

00:01:15.240 --> 00:01:18.560
- "你也可以張開手賞敵人巴掌"

00:01:19.340 --> 00:01:21.340
- "舉起手並防禦"

00:01:22.500 --> 00:01:25.480
嘿嘿!拜託不要 !拜託!

00:01:25.480 --> 00:01:27.480
我是無辜的!我是無辜的!

00:01:27.480 --> 00:01:29.480
別揍我拜託...

00:01:29.480 --> 00:01:31.480
別揍我爸脫...

00:01:32.700 --> 00:01:34.320
你在做什麼? 喔!

00:01:35.080 --> 00:01:36.360
喔~

00:01:36.800 --> 00:01:39.380
喔, 原來.
- "穿上制服讓你更厲害, 是嗎?"

00:01:39.380 --> 00:01:41.380
我...我知道該怎麼做了!

00:01:41.440 --> 00:01:44.240
你有雙不錯... 的大腿!

00:01:44.780 --> 00:01:47.240
如果我幫你按摩... 你會住手嗎?

00:01:47.240 --> 00:01:48.660
你會停止傷害我?

00:01:48.660 --> 00:01:49.920
哦, 這樣你喜歡嗎?!

00:01:49.920 --> 00:01:50.820
蛤?!

00:01:51.160 --> 00:01:53.160
*打打打打打打打*

00:01:53.600 --> 00:01:54.680
我打你的膝蓋!

00:01:55.040 --> 00:01:57.040
啊, 打你, 哈哈哈!

00:01:58.520 --> 00:02:00.520
每次都管用, baby!

00:02:01.420 --> 00:02:03.280
找到你的弱點了!

00:02:03.540 --> 00:02:04.440
搔癢, 搔癢!

00:02:04.440 --> 00:02:06.080
"你是在打架還調戲我?"

00:02:06.820 --> 00:02:08.160
當然是調戲!

00:02:08.460 --> 00:02:09.780
好吧, 遊戲結束.

00:02:09.780 --> 00:02:10.820
- "你選錯了日子來對付我ˇ

00:02:11.780 --> 00:02:13.420
不要逼我再甩你巴掌!

00:02:14.940 --> 00:02:15.600
別逼我!

00:02:18.080 --> 00:02:21.140
瑞典式巴掌! 瑞典巴掌!

00:02:22.320 --> 00:02:24.320
別逼我了, 打, 打, 打, 打!

00:02:25.740 --> 00:02:27.740
別逼我, SLAPSLAPSLPASLAP!

00:02:28.200 --> 00:02:28.740
打左邊!

00:02:29.020 --> 00:02:29.580
打你!

00:02:30.320 --> 00:02:31.620
(集氣)

00:02:31.740 --> 00:02:32.680
巴掌, 巴掌

00:02:32.680 --> 00:02:34.460
(集氣X2)

00:02:34.460 --> 00:02:37.500
打, 打 打你! 打! 哦, 你想怎樣 boi?!

00:02:37.900 --> 00:02:38.980
想要更多?!

00:02:39.060 --> 00:02:41.680
打死你! (自言自語)還想要?!

00:02:43.040 --> 00:02:47.280
打你! 哇 搭 搭 搭 搭! 走開 走開

00:02:48.700 --> 00:02:49.760
擋住了, 打你!

00:02:49.760 --> 00:02:51.760
"你在打架還調戲我?"

00:02:51.760 --> 00:02:53.760
喂, 來 看這裡

00:02:56.880 --> 00:03:00.500
打額頭! 打! 打你!

00:03:00.640 --> 00:03:02.220
哇搭~重擊!

00:03:02.220 --> 00:03:03.260
重擊, 再來!

00:03:03.260 --> 00:03:04.540
月下偷桃!

00:03:04.740 --> 00:03:05.660
喔, 天啊.

00:03:06.740 --> 00:03:08.700
"覺得如何, 溫多?"

00:03:08.700 --> 00:03:13.860
"你的假釋官很寂寞, 人生空洞因為有個混蛋像你."

00:03:13.880 --> 00:03:16.980
"現在你的胯下有個洞,boi."

00:03:17.460 --> 00:03:21.780
"小心頭. 這個麻煩, 將在明天晚上回到牢房裡."

00:03:22.220 --> 00:03:28.880
"做得好". 喔, "我知道" "你高中時跑田徑?" "不, 但是我開呼巴掌社."

00:03:29.760 --> 00:03:31.760
我們呼bitches巴掌!

00:03:31.800 --> 00:03:33.800
24/7不間斷.

00:03:34.700 --> 00:03:35.780
現在是怎樣?

00:03:36.140 --> 00:03:39.400
"所有單位立即前往211. 西湖銀行發生槍戰."

00:03:39.460 --> 00:03:40.860
喔, 你要我進入車子?

00:03:42.140 --> 00:03:43.300
我沒聽錯?

00:03:44.160 --> 00:03:46.540
我連駕照都沒有.

00:03:46.920 --> 00:03:52.260
好吧, 我趕緊到車子裡. "交給我們了, 離這裡只有幾個街區遠."

00:03:54.820 --> 00:03:56.060
搞定.

00:04:02.140 --> 00:04:05.340
Hey, Monika!

00:04:06.100 --> 00:04:06.600
好.

00:04:10.400 --> 00:04:13.400
"亞當14, 呼叫 KPGL, 211交給我們."

00:04:14.280 --> 00:04:16.600
"知道了, 亞當14. 謹慎點, 嫌犯武裝."

00:04:16.780 --> 00:04:18.120
別害怕~

00:04:19.220 --> 00:04:24.100
別怕~ "瞭解, KGPL. 亞當14在路上了." 你很害怕?

00:04:24.920 --> 00:04:26.100
(害羞)害怕嗎?

00:04:26.100 --> 00:04:27.280
(煩死了)"待會左轉!"

00:04:27.280 --> 00:04:29.760
我會... 我會左轉!

00:04:30.440 --> 00:04:33.560
如果你再這樣跟我說話, 就吃我的巴掌!

00:04:33.560 --> 00:04:34.360
(誰管你)"待會要左轉!"

00:04:34.360 --> 00:04:35.220
我剛剛怎麼說的...!

00:04:37.640 --> 00:04:38.680
(摸手手)好.

00:04:42.060 --> 00:04:45.060
(音樂下)別擔心, 出發了.

00:04:51.500 --> 00:04:54.500
喔! 我們反方向了, 不

00:04:55.780 --> 00:04:58.640
抱歉. "接下來左轉"

00:04:59.600 --> 00:05:00.100
WOW(差點車禍)

00:05:01.100 --> 00:05:02.540
左轉, 瞭解.

00:05:08.220 --> 00:05:14.360
你恐懼嗎? "經過下個十字路口." 好,告訴我... 你害怕死亡嗎?

00:05:15.900 --> 00:05:18.080
你對死亡恐懼嗎?

00:05:21.400 --> 00:05:27.040
(車禍)"不 不 不!你到底做了什麼!" 我什麼事都沒做! 是你讓我很緊張, man.

00:05:29.540 --> 00:05:32.720
我試著要成為一個完美的駕駛人.

00:05:34.340 --> 00:05:36.340
哦, 雪特. 是樁搶案.

00:05:38.780 --> 00:05:40.320
等等, 那就是我!

00:05:40.320 --> 00:05:42.320
(興奮)哦, 這才對嘛~

00:05:44.400 --> 00:05:47.600
(發抖)天啊, 我有點點緊張. 這是我第一次.

00:05:50.920 --> 00:05:53.320
我以為這樣子不會發生

00:05:55.100 --> 00:05:56.620
兔崽子!

00:05:59.500 --> 00:06:05.860
"蹲低!" 蹲低, biiiitch. 我該怎麼做? 我怕怕

00:06:13.160 --> 00:06:15.580
開大絕. "找掩護!"

00:06:33.820 --> 00:06:38.460
搞什麼? 你在幹嘛? 我要衝進去了, 大家

00:06:40.860 --> 00:06:42.860
嘿! 搞定

00:06:47.240 --> 00:06:50.200
(夥伴GG)不要教我怎麼做!

00:06:59.280 --> 00:07:04.280
他掉進了我的老技倆, laptop

00:07:09.520 --> 00:07:13.650
耶, 這樣才對嘛.  這裡發生什麼事了

00:07:15.220 --> 00:07:17.940
嘿, 強尼, 我找到了線索

00:07:20.590 --> 00:07:25.590
蟲蟲剋星 昆蟲大腦, 或許吧.

00:07:29.620 --> 00:07:31.620
不好意思, 勞工們.(捏屁屁)

00:07:32.260 --> 00:07:35.010
請站遠一點. 我們正在值勤中

00:07:36.880 --> 00:07:40.439
這裡很詭異, 我非常非常害怕 老天爺啊

00:07:41.290 --> 00:07:46.260
"柯爾, 來這裡看." 看到了, 老兄. "他們把他貼在牆上打到噴腦漿"

00:07:47.110 --> 00:07:48.940
天啊. "該走了"

00:07:48.940 --> 00:07:54.330
老兄, 我不清楚這些血漬, "不論你去哪" 這真的是有點嚇人.

00:07:55.660 --> 00:08:03.179
我們繼續前進. "發射了兩發子彈, 而不是完全用盡, 嫌犯最後出現在這裡, 真是個有趣的人."

00:08:04.690 --> 00:08:10.739
"我們必須馬上追蹤嫌犯, 在他要出城之前." 槍發射兩次, 對我看到了

00:08:13.390 --> 00:08:15.599
我馬上畫出槍的形狀.

00:08:19.870 --> 00:08:24.899
"嘿, 菲爾還沒完成. 你可以告訴我們關於這把槍?"

00:08:25.570 --> 00:08:33.330
"史密斯威森 27, Registered Magnum, .357口徑子彈." "他們完成了計畫." "與巴頓將軍用的是同一把槍."

00:08:34.060 --> 00:08:39.239
"你不會是指巴頓就是槍的主人吧?" 不
 不 不. "你好像很瞭解你的這把槍?"

00:08:39.240 --> 00:08:43.260
讓我來問話. "你知道這東西可以讓犀牛停下來?"

00:08:44.169 --> 00:08:47.159
"這些寶貝..." 我的天啊. "這些是特別的訂單."

00:08:47.800 --> 00:08:49.800
"這裡是我的史密斯威森訂單本."

00:08:50.200 --> 00:08:57.479
好,讓我們來瞧瞧. "珍珠握把, 你在找的是真正的收藏家." 我不喜歡你的態度.

00:08:57.480 --> 00:09:00.390
"抱歉, 我最多只能幫到這裡." "嘿, 真幸運, Errol Schroeder."

00:09:01.270 --> 00:09:04.859
"西南路 203號, 在2/15訂了槍."

00:09:05.490 --> 00:09:11.450
"謝了, 你幫了大忙." "不客氣." 謝謝你. "幫忙LAPD是我的榮幸." 你做得很好.

00:09:12.000 --> 00:09:17.479
"謝謝你, 我不該這麼做, 但還是希望你抓到你在找的人." 這些是真的古董?

00:09:18.720 --> 00:09:20.720
這是真的古董鴨?

00:09:21.420 --> 00:09:24.440
這些要賣多少錢? 拜託.

00:09:25.680 --> 00:09:27.680
我的天啊,好 (飛出)哦!

00:09:29.250 --> 00:09:31.250
抱歉, 不是我做的, 我發誓.

00:09:32.220 --> 00:09:34.220
停下來!X2

00:09:34.649 --> 00:09:36.649
該死的bitch! 你!

00:09:37.410 --> 00:09:40.219
你! 嘿, 就是你, 嘿,你??

00:09:43.110 --> 00:09:46.279
你知道你該秀出你的手機號碼?

00:09:48.300 --> 00:09:50.300
別逼我.

00:09:50.820 --> 00:09:56.479
這是牛奶嗎? 我已經好久沒有好好喝牛奶了.

00:10:06.029 --> 00:10:12.139
打開門, Mr.便便. "你們要幹嘛?" 嘿. "我是柯爾.菲爾警官." 別理我. "Wilshire分部."

00:10:12.390 --> 00:10:17.629
"你就是 珍珠鍍鎳史密斯威森27的主人嗎?" "我就是."

00:10:18.209 --> 00:10:24.679
"怎麼樣?" "今晚scooter Payton被謀殺透過你的槍." "你瘋了嗎?"

00:10:25.260 --> 00:10:29.089
"Scooter他為我工作, 槍正放在我的抽屜裡."

00:10:30.959 --> 00:10:36.589
"你被逮捕了, Schroeder." "想太多, 你休想就這樣逮捕我." 哦.

00:10:37.350 --> 00:10:40.490
(音樂下)"非常難過" 是一樣的音樂, 喔.

00:10:42.810 --> 00:10:44.810
瑞典巴掌大師在此.

00:10:48.490 --> 00:10:50.490
來吧, 看清楚

00:10:58.060 --> 00:11:05.580
來吧! 盡你的全力, 哦你要哭了? 蛤, 要哭了?X4

00:11:13.900 --> 00:11:17.369
這就是我們瑞典的做法, 維京人打架

00:11:17.370 --> 00:11:22.770
我的天. "LAPD, 淨空周遭, 誰有撥打救護車了."

00:11:23.620 --> 00:11:26.549
"我們已經打給救護車與警察了, 但恐怕他死了."

00:11:29.200 --> 00:11:31.200
你看到了什麼?

00:11:38.710 --> 00:11:40.710
閉嘴!

00:11:41.200 --> 00:11:43.200
哦

00:11:43.330 --> 00:11:44.800
別逼我.

00:11:44.800 --> 00:11:48.510
嘿, 嘿看著這個, 別逼我這麼做.

00:11:49.600 --> 00:11:51.989
現在, 告訴我你看到的東西.

00:11:53.200 --> 00:11:55.200
兔崽子.(kiss)

00:11:56.740 --> 00:11:59.430
我沒有任何發現.

00:12:01.150 --> 00:12:03.150
嘿, mama

00:12:03.370 --> 00:12:05.370
嘿, MAMA

00:12:05.470 --> 00:12:09.449
別擔心, 別擔心. 一切都沒事, 好嗎?

00:12:10.180 --> 00:12:12.210
告訴我發生什麼了?

00:12:13.210 --> 00:12:18.119
耶, 不. 我必須說你可能要坐上好幾年的...

00:12:18.820 --> 00:12:25.439
牢了. "為什麼你要這樣看著我?" 因為我... "我什麼壞事都沒做." 那是你自己想的.

00:12:28.270 --> 00:12:31.929
你會被關進牢裡X2

00:12:33.200 --> 00:12:35.259
你會坐上很久的牢.

00:12:36.230 --> 00:12:38.319
但別擔心, 別擔心.

00:12:39.050 --> 00:12:44.259
如果papa pewds可以得到27號的那些鞋子

00:12:48.530 --> 00:12:55.389
嘿. "你為什麼這樣看著我." 別擔心. "什麼事都沒做." "小姐, 我是菲爾警官, 關於槍手..."

00:12:55.390 --> 00:12:58.540
"關於..." 鞋子! "你認識受害者嗎?"

00:13:00.140 --> 00:13:03.670
"不是我的老闆." 別害怕. "而是Mr. Gage."

00:13:14.330 --> 00:13:17.230
"我人在商店裡, 當Mr. Gage"

00:13:17.930 --> 00:13:24.790
"我的老闆衝進來並大吼, 說我花太多時間在午餐, 然後當我回來時."

00:13:25.970 --> 00:13:27.970
"我很生氣,"

00:13:28.250 --> 00:13:30.910
"我走進前門時." 嗯 沒錯.

00:13:31.550 --> 00:13:36.669
"我聽到槍聲." 嗯哼. "轉頭一看Mr. Gage倒地了."

00:13:38.360 --> 00:13:40.360
喔, 那真是糟糕.

00:13:41.950 --> 00:13:46.799
"你也不知道是誰與為什麼射殺Gage." "不, 警官."

00:13:49.839 --> 00:13:57.089
事實沒錯. "這個男人死亡, 而你對警察說謊是觸犯法律, 我必須帶你回警察局." "滾出去."

00:13:57.850 --> 00:13:59.520
"馬上滾出去."

00:13:59.520 --> 00:14:01.520
好吧, 來檢查垃圾桶.

00:14:05.320 --> 00:14:08.800
你看看, 蛤? 你沒看到這個? 開玩笑吧?

00:14:18.920 --> 00:14:25.060
"有想法嗎?, 好像有東西在這個垃圾桶裡." 我已經找到了.

00:14:28.080 --> 00:14:30.080
"總機, 幫我接調度員."

00:14:36.180 --> 00:14:38.180
"菲爾 警徽編號 12 47."

00:14:42.360 --> 00:14:44.360
"請告訴我留言."

00:14:46.800 --> 00:14:48.800
"謝謝你幫忙."

00:14:51.680 --> 00:14:55.660
我拿起槍了對吧? 你覺得有事情會發生...

00:14:59.180 --> 00:15:03.480
但是沒有發生...  遊戲錯誤還是?

00:15:08.999 --> 00:15:14.569
"醒醒," 我找到了..."彈殼, 看起來像.32子彈."

00:15:16.480 --> 00:15:20.280
哦, 所以現在我才發現槍? 好, 了解了

00:15:26.360 --> 00:15:31.180
不, 我猜手槍仍然沒用, 好吧我們走.

00:15:36.540 --> 00:15:41.180
他沒事, 別擔心他, 我必須說我愛你.

00:15:44.160 --> 00:15:48.260
我一直認為我們會在一起到永遠... 你會仍能是我的兄弟.

00:15:54.460 --> 00:15:58.600
嘿, 等等, 不 不 不 不要.

00:16:02.980 --> 00:16:04.980
回來這裡, Baldy!

00:16:05.760 --> 00:16:08.780
你忘記了帽子, (頂)哦~哦 哦!

00:16:10.060 --> 00:16:12.060
我是怎麼撞倒他的?

00:16:12.940 --> 00:16:14.940
你可以直接衝向別人!

00:16:18.540 --> 00:16:21.960
我很抱歉, 非常抱歉X3!

