WEBVTT
Kind: captions
Language: ru

00:00:00.000 --> 00:00:01.240
БА Па БА ПА ПА

00:00:01.340 --> 00:00:04.640
Мы вернулись, и это вторая часть 
Detroit: Become Human.

00:00:04.720 --> 00:00:07.680
И у нас пять миллионов помогающих 
 комментов, говорящих мне :

00:00:07.920 --> 00:00:11.800
"Ты не спас рыбку, ты бессердечный ублюдок! 
Как ты посмел ?!"

00:00:11.880 --> 00:00:12.880
Я ЕЁ НЕ ВИДЕЛ!

00:00:13.160 --> 00:00:14.240
Я НЕ УВИДЕЛ РЫБКУ!

00:00:14.540 --> 00:00:15.480
Вы счастливы теперь?

00:00:15.660 --> 00:00:18.040
Я вернулся лишь для того, чтобы спасти рыбку.

00:00:18.200 --> 00:00:19.900
Будто это значит что - ...
о мой бог!

00:00:20.240 --> 00:00:21.560
Это так мило.

00:00:22.140 --> 00:00:23.320
Не за что, рыбка.

00:00:24.480 --> 00:00:26.540
Теперь вся игра совсем другая.

00:00:28.120 --> 00:00:30.120
Лады давайте вернёмся туда, где мы были.

00:00:30.740 --> 00:00:32.480
О , а вот и мы  здесь!

00:00:32.580 --> 00:00:35.040
А если серьёзно, то очень ценю 
все помогающие комменты.

00:00:35.080 --> 00:00:38.580
Я в предвкушении сделать,
 наконец, полный летсплей.

00:00:38.580 --> 00:00:40.400
Ведь их не было так давно.

00:00:40.840 --> 00:00:44.200
Кстати, с этой монеткой должно быть что-то 
связано. Мы уже второй раз ее видим.

00:00:46.040 --> 00:00:48.320
Интересно, что будет если Коннора убьют.

00:00:48.460 --> 00:00:51.400
Типа знаете, я же чуток ошибся в первом эпизоде.

00:00:51.760 --> 00:00:55.220
Не будем ли мы им больше играть? Потому что 
я знаю, что он типа один из главных героев.

00:00:55.380 --> 00:00:56.940
"Андроидам вход запрещен"

00:00:57.500 --> 00:00:59.000
Идём на варварском режиме.

00:00:59.140 --> 00:01:00.460
Ну что, погнали.

00:01:00.520 --> 00:01:02.580
Че как дела, суч...котятки?

00:01:06.740 --> 00:01:08.740
"Найти лейтенанта Андерсена".

00:01:09.640 --> 00:01:11.020
Да без проблем.

00:01:11.340 --> 00:01:15.320
"осмотрись, используя правый ролик"
"сканируй лица"

00:01:15.720 --> 00:01:17.760
Хорошо, что я смог это прочесть.

00:01:18.880 --> 00:01:23.280
[Бле, я думал андроидам сюда запрещено входить!]
 КТО ЭТО СКАЗАЛ, А? КТО СКАЗАЛ??!

00:01:23.880 --> 00:01:25.740
Это был ты, а?

00:01:26.420 --> 00:01:27.900
Глядя на тебя, уверен что...

00:01:28.880 --> 00:01:31.240
...безработный. Пф, что за лох.

00:01:31.700 --> 00:01:34.980
[Че с тобой? Хочешь купить мне выпить?]

00:01:35.800 --> 00:01:37.480
А? Кто этот чувак? А?

00:01:37.620 --> 00:01:42.520
Могу поспорить, ты смотришь на.. голых..тёлочек.

00:01:46.260 --> 00:01:47.480
Под***нул.

00:01:54.360 --> 00:02:01.980
Ждите ещё больше крутейших шуток, ребят. У нас впереди еще целый час...и ничего, кроме подобного.

00:02:02.120 --> 00:02:04.700
"Лейтенант Хэнк Андерсен"

00:02:05.800 --> 00:02:07.800
Что ж, ты не выглядишь как...

00:02:07.900 --> 00:02:09.420
"Представься"

00:02:09.520 --> 00:02:11.700
[Лейтенант Андерсен, меня зовут Коннор.]

00:02:11.800 --> 00:02:13.800
[Я андроид, направленный из Cyberlife.]

00:02:13.920 --> 00:02:16.440
[Я искал вас в участке, но никто не знал, где вы.]

00:02:17.140 --> 00:02:19.720
[Мне сказали, что, вероятно, вы 
сидите в баре, неподалёку.]

00:02:19.980 --> 00:02:22.160
[Мне повезло найти вас в пятом баре.]

00:02:22.200 --> 00:02:23.460
Вау, да ты везунчик!

00:02:23.500 --> 00:02:25.220
[Чего тебе надо?]

00:02:25.420 --> 00:02:27.640
[Вам поручили дело этим вечером.]

00:02:27.920 --> 00:02:30.680
[Убийство, с участием андроида Cyberlife.]

00:02:31.420 --> 00:02:36.540
[В соответствии с порядком, компания назначила специализированную модель андроида  в помощь следствию.]

00:02:36.760 --> 00:02:38.940
[Что ж, мне не нужна никакая помощь.]

00:02:39.060 --> 00:02:41.520
[Особенно, от такого пластикового говнюка, как ты.]

00:02:41.580 --> 00:02:42.360
Фигасе!

00:02:42.400 --> 00:02:44.980
[Просто будь послушным роботом 
и убирайся нахер отсюда.]

00:02:46.960 --> 00:02:48.820
Ам, давайте немного поугрожаем.

00:02:49.060 --> 00:02:53.660
[Лейтенант Андерсен, должен вам сообщить, что я обязан предоставить отчёт о вашем поведении.]

00:03:04.840 --> 00:03:05.640
"Настоять"

00:03:05.660 --> 00:03:10.340
[Извините, но я настаиваю. В моих инструкциях 
сказано, что я должен сопровождать вас.]

00:03:10.920 --> 00:03:13.340
[Знаешь, куда можешь засунуть свои инструкции?]

00:03:14.300 --> 00:03:16.300
[Не знаю. Куда?]

00:03:19.040 --> 00:03:20.420
[Да пофиг.]

00:03:21.060 --> 00:03:23.260
В свою пластиковую задницу.

00:03:23.720 --> 00:03:25.240
А, давайте купим ему выпить.

00:03:25.240 --> 00:03:27.700
[А знаете, я куплю вам выпить на дорожку.]

00:03:28.120 --> 00:03:29.760
[Что скажете?]

00:03:30.920 --> 00:03:32.920
[Бармен, повторите, пожалуйста!]

00:03:34.480 --> 00:03:35.360
Реально?

00:03:35.520 --> 00:03:36.940
[Видишь, Джим? Чудеса технологий...]

00:03:37.000 --> 00:03:39.140
Ему это очень понравилось.
 [Cделай двойной.]

00:03:46.520 --> 00:03:48.680
Интересно, это вообще как-то влияет на игру?

00:03:49.220 --> 00:03:51.440
Я вечно делаю странный выбор.

00:03:55.300 --> 00:03:57.020
[Ты сказал , убийство?]

00:03:57.160 --> 00:04:00.920
О, сработало... гляньке-ка, 
теперь мы лучшие друзья.

00:04:05.100 --> 00:04:10.360
Просто продолжаем снабжать этого мужика 
алкоголем и все будет отлично, понял.

00:04:13.040 --> 00:04:15.220
Это играет "Rage against the machine"?

00:04:16.800 --> 00:04:18.800
Должно быть это отсылка.

00:04:21.500 --> 00:04:24.260
[Ты ждешь здесь.]
Подождите, он в таком виде машину ведёт?

00:04:25.780 --> 00:04:27.460
Что за безумец.

00:04:27.640 --> 00:04:29.960
[Ни за что, я пойду с вами.]

00:04:30.060 --> 00:04:35.800
[Слушай, тебе лучше не бесить меня, если хочешь, 
чтобы мы покончили с этим сегодня ночью.]

00:04:39.360 --> 00:04:41.360
"выбрать приоритет", "противоречивые указания"..

00:04:42.340 --> 00:04:44.580
"Следовать за лейтенантом Андерсеном"

00:04:46.120 --> 00:04:48.120
Ага, уверен, ему понравится.

00:04:48.600 --> 00:04:51.480
[Джосс Дуглас для Канала 16. Вы можете 
подтвердить, что это убийство?]

00:04:52.920 --> 00:04:54.520
[Я не собираюсь ничего подтверждать.]

00:04:55.020 --> 00:04:56.140
[Они сообщили что-нибудь?]

00:04:56.360 --> 00:04:58.040
Кроме того, что ты козел.

00:04:58.360 --> 00:05:00.360
[Типичная полиция Детройта, 
они ничего не говорят!]

00:05:01.180 --> 00:05:02.700
[Андроидам запрещено сюда проходить.]

00:05:02.900 --> 00:05:03.960
Вот расист.

00:05:04.180 --> 00:05:05.060
[Он со мной!]

00:05:12.120 --> 00:05:15.540
[Ты не говоришь, ничего не трогаешь, 
и не стоишь у меня на пути.]

00:05:15.540 --> 00:05:17.020
[Понял?]
[Понял.]

00:05:17.160 --> 00:05:18.440
[Добрый вечер, Хэнк.]

00:05:18.700 --> 00:05:20.480
[Мы уж подумали, что ты не явишься.]

00:05:20.680 --> 00:05:23.020
[Ага, таков был план, пока этот не нашел меня.]

00:05:25.220 --> 00:05:27.360
[Что ж, обзавелся андроидом, а?]

00:05:27.620 --> 00:05:29.900
[Очень смешно. Просто скажи, что тут произошло.]

00:05:30.040 --> 00:05:34.360
[Около 8 нам поступил звонок, от домовладельца. 
Квартирант не платил аренду несколько месяцев.]

00:05:34.480 --> 00:05:36.060
[И тот решил прийти, посмотреть, что происходит.]

00:05:36.960 --> 00:05:38.840
[Тогда-то он и нашёл тело.]

00:05:40.700 --> 00:05:43.060
Фигасе, интересно, сколько же 
нужно платить за такой домик?

00:05:43.160 --> 00:05:45.160
Это место выглядит просто чудесно.
[Боже, ну и вонища!]

00:05:45.460 --> 00:05:47.820
[Было ещё хуже, пока мы не открыли окна.]

00:05:49.100 --> 00:05:51.100
[Имя жертвы Карлос Ортиз.]

00:05:51.980 --> 00:05:52.600
ФУ!

00:05:52.600 --> 00:05:55.760
[Его уже брали за грабеж и нападение 
с отягчающими обстоятельствами.]

00:05:55.920 --> 00:05:57.400
Он что The Boomer из Left 4 Dead?

00:05:57.480 --> 00:05:59.540
[Соседи говорят, что он был 
кем-то вроде одиночки...]

00:06:00.780 --> 00:06:03.080
[Редко выходил из дома, так что 
они почти и не видели его.]

00:06:03.760 --> 00:06:07.760
[Он в таком состоянии... что можно было
 и не звать всех посреди ночи.]

00:06:07.920 --> 00:06:09.920
[Могли бы и подождать до утра.]

00:06:11.000 --> 00:06:15.320
[Я бы сказал, что он здесь уже добрых три недели. 
Мы узнаем больше, когда приедет коронер.]

00:06:15.820 --> 00:06:17.820
[Здесь кухонный нож.]

00:06:18.340 --> 00:06:20.280
[Возможное орудие убийства.]

00:06:20.440 --> 00:06:22.440
[Есть признаки взлома?]

00:06:23.220 --> 00:06:24.020
[Неа.]

00:06:24.120 --> 00:06:28.300
[Хозяин дома сказал, что входная дверь была 
заперта изнутри, а все окна заколочены.]

00:06:28.580 --> 00:06:30.440
[Убийца, должно быть, ушел через черный ход.]

00:06:30.460 --> 00:06:32.460
[Что нам известно о его андроиде?]

00:06:32.460 --> 00:06:33.840
[Не много.]

00:06:34.060 --> 00:06:37.200
[Соседи подтвердили, что он у него был, 
но его тут не было, когда мы приехали.]

00:06:37.940 --> 00:06:39.900
[Пойду, воздухом подышу.]

00:06:40.440 --> 00:06:42.240
[Чувствуй себя как дома.]

00:06:42.440 --> 00:06:44.440
[Я буду снаружи, если понадоблюсь.]

00:06:45.720 --> 00:06:49.920
Знаете что, не хочу никого осуждать, 
но я уверен, что чувак заслужил это.

00:06:51.280 --> 00:06:57.740
Тридцатилетний Boomer, который круглосуточно 
сидел дома, играл в компьютерные игры и пил энергетики...

00:06:57.860 --> 00:07:01.200
[Каждая буква идеальна. Cлишком уж аккуратно,
 никакой человек так не пишет.]

00:07:01.300 --> 00:07:02.800
Такс, давайте поищем больше улик.

00:07:04.760 --> 00:07:06.760
Нам нужно найти 10 улик.

00:07:07.020 --> 00:07:11.140
[Крис, это написано кровью жертвы?]
[Вероятно, мы возьмём образцы для анализа.]

00:07:13.940 --> 00:07:15.200
"анализировать"

00:07:16.600 --> 00:07:20.340
"Никаких отпечатков пальцев, дело рук андроида?"

00:07:23.720 --> 00:07:24.480
ФУУУ!

00:07:25.460 --> 00:07:26.460
Заразу подхватишь какую-нибудь!

00:07:26.620 --> 00:07:28.320
[Боже, какого черта ты делаешь?]

00:07:28.620 --> 00:07:30.500
[Я делаю анализ крови.]

00:07:30.580 --> 00:07:33.180
[Я могу делать это прямо на месте.]
Эт очень хорошо.

00:07:33.180 --> 00:07:35.180
[Простите, следовало предупредить вас.]

00:07:35.940 --> 00:07:40.280
[Ладно...просто ... не суй больше 
улики себе в рот, ясно?]

00:07:40.940 --> 00:07:41.940
[Ясно.]

00:07:42.520 --> 00:07:45.580
Мне нравятся их взаимоотношения.
[Дерьмо господне, не могу поверить в это бред.]

00:07:46.900 --> 00:07:50.500
Так, мы анализируем кровь. 
Это кровь Карлоса, и ей 19 дней.

00:07:52.000 --> 00:07:53.040
Почти три недели.

00:07:57.420 --> 00:07:58.720
Ещё кровь!

00:07:59.880 --> 00:08:01.920
О, тут говорится "исследовать жертву". 
[Красный лед...]

00:08:01.920 --> 00:08:03.920
[Похоже, наш Карлос любил повеселиться.]

00:08:04.300 --> 00:08:05.420
Прости-ка, Карлос..

00:08:05.420 --> 00:08:07.840
[Крис, мне нужен полный анализ на наркотики.]

00:08:09.240 --> 00:08:10.060
ФУУУ!

00:08:10.460 --> 00:08:12.460
Прости, Карлос, но выглядишь ты просто отвратно.

00:08:12.520 --> 00:08:14.220
Я... фууу, не так близко!

00:08:15.580 --> 00:08:17.280
"Красный лед"... это название наркотика?

00:08:24.380 --> 00:08:27.360
Интересно, почему наркотики так популярны. 
Думаю, потому что все безработные.

00:08:27.360 --> 00:08:29.920
Но тогда, откуда у них деньги на наркоту?

00:08:30.520 --> 00:08:33.660
Тайна, разгаданная Феликсом, 
друзья, всегда пожалуйста!

00:08:36.320 --> 00:08:38.460
Оу, видать чувак частенько фапает.

00:08:39.600 --> 00:08:42.240
Ага, впереди точно будут шутки получше. 
Продолжайте смотреть, плес.

00:08:48.560 --> 00:08:51.440
Теперь даже не знаю, как относиться к тому, 
что я ничего не могу вырезать из видео.

00:08:51.560 --> 00:08:53.140
Такс, жертва упала здесь.

00:08:54.780 --> 00:08:56.780
И тут-то ему и...

00:08:57.820 --> 00:08:59.820
Ничего, просто ничего.

00:09:01.180 --> 00:09:03.180
"Жертву пырнули", так, уже лучше.

00:09:07.920 --> 00:09:09.540
"они пришли из кухни"

00:09:09.680 --> 00:09:11.680
Так, значит, это была женщина...

00:09:13.380 --> 00:09:14.920
ШУУТТКААААААААААА!!!

00:09:17.280 --> 00:09:22.380
Я не могу так, все время говорю что-то 
идиотское и забываю вырезать.
[Ему нанесли удары...28 раз.]

00:09:22.620 --> 00:09:23.320
[Да.]

00:09:24.100 --> 00:09:26.220
[Видимо,  у убийцы был зуб на него.]

00:09:30.460 --> 00:09:32.920
Сейчас, не хочу прозвучать, как психопат...

00:09:33.080 --> 00:09:34.480
[Считайте, что с этим покончено, лейтенант.]

00:09:34.560 --> 00:09:38.800
Но если бы я собрался убить кого-то, 
я бы тоже пырнул его много раз, так ведь?

00:09:39.240 --> 00:09:41.140
[Майк, ты здесь все образцы собрал?]
[Да, все.]

00:09:41.220 --> 00:09:44.440
Это ж не как с пистолетом, когда ты просто 
стреляешь в кого-то...

00:09:45.040 --> 00:09:46.700
...и они уже готовы.

00:09:49.380 --> 00:09:51.720
Ага, точно, правильно рассуждаю.

00:09:52.860 --> 00:09:54.860
Понятно, он издевался над стулом.

00:09:56.300 --> 00:09:58.460
Этот мужик был отвратительным человечишкой.

00:10:06.100 --> 00:10:08.480
"Секс с андроидами официально лучше!"

00:10:08.580 --> 00:10:09.900
Эм, не заинтересован.

00:10:10.880 --> 00:10:13.240
ЧТО?! Я не нажимал туда!

00:10:14.000 --> 00:10:16.400
"Извините, девушки, но пластик не превзойти!"

00:10:16.540 --> 00:10:22.360
"Результат исследования официален и он показал, 
что 68% мужчин предпочитают секс с андроидами.]

00:10:23.100 --> 00:10:24.580
Эт что, Япония?

00:10:25.220 --> 00:10:26.460
Ставь лайк прям щас!

00:10:26.840 --> 00:10:31.620
"...и 50% мужчин утверждают, что пробовали такой секс хотя бы раз."

00:10:34.440 --> 00:10:38.960
"Есть несколько причин, по которым так произошло, 
но мы знаем одну настоящую причину -

00:10:39.040 --> 00:10:42.800
андроиды не хотят разговаривать
 о своих чувствах после секса."

00:10:45.880 --> 00:10:47.120
ФУУУ!

00:10:47.400 --> 00:10:49.080
"Ваш андроид шпионит за вами?"

00:10:49.160 --> 00:10:50.740
"Cyberlife может использовать своих андроидов 
для сбора личной информации."

00:10:50.760 --> 00:10:51.980
Это было бы логично.

00:10:57.140 --> 00:10:58.660
Так неловко.

00:10:59.740 --> 00:11:01.960
Ваш андроид знает размер вашей пипирки.

00:11:03.400 --> 00:11:05.400
Сyberlife  собирает данные.

00:11:07.600 --> 00:11:09.040
Так, сменим угол. Вот так.

00:11:09.740 --> 00:11:12.180
Клянусь, здесь что-то было.

00:11:12.660 --> 00:11:14.220
Или тут?

00:11:15.260 --> 00:11:16.320
"Открыть"

00:11:19.780 --> 00:11:21.460
Железная дверь?

00:11:21.600 --> 00:11:24.840
Такие реально есть в Детройте?
У вас нужно иметь металлическую дверь?

00:11:26.040 --> 00:11:27.640
Неужто настолько всё плохо?

00:11:28.220 --> 00:11:30.840
Тут похоронен 2 сезон Scare Pewdiepie.

00:11:32.940 --> 00:11:34.940
Джэксэптикай был убийцей.

00:11:36.360 --> 00:11:38.260
[Дверь была заперта изнутри.]

00:11:38.340 --> 00:11:40.640
[Должно быть, убийца ушел через эту дверь.]

00:11:40.900 --> 00:11:44.620
[Здесь нет никаких следов, кроме обуви 
офицера Коллинза 41 размера.]

00:11:45.160 --> 00:11:46.980
[Что ж, это случилось несколько недель назад.]

00:11:47.440 --> 00:11:48.820
[Следы могли затереться.]

00:11:49.660 --> 00:11:53.020
[Нет, на таком типе грунта след сохраняются.]

00:11:53.740 --> 00:11:56.060
[Здесь никого не было очень долгое время.]

00:11:58.440 --> 00:12:00.880
"Подозреваемый не сбегал из этого выхода"

00:12:09.320 --> 00:12:11.320
Так так, осталось еще 5 улик.

00:12:12.400 --> 00:12:14.400
Там что-то было или это был журнал?

00:12:15.340 --> 00:12:18.000
Ага, там что-то есть. А, да, нож.

00:12:18.720 --> 00:12:21.060
"Орудие убийство было взято отсюда"

00:12:21.920 --> 00:12:23.920
Я гений, друзья, я нашел его.

00:12:28.100 --> 00:12:30.800
"Найдено 6 улик из 10"

00:12:35.820 --> 00:12:37.520
Что-нибудь там?

00:12:38.360 --> 00:12:40.360
О, все, увидел.

00:12:41.820 --> 00:12:43.300
Бейсбольная бита.

00:12:48.960 --> 00:12:50.700
Подождите-ка...

00:12:51.360 --> 00:12:52.960
Что там написано? А, не важно.

00:12:54.620 --> 00:12:56.700
Почему я так убого пользуюсь джойстиком?

00:13:00.000 --> 00:13:02.140
Значит, Карлос держал биту.

00:13:09.700 --> 00:13:10.980
Это странно...

00:13:11.260 --> 00:13:12.860
"Девиант взял нож"

00:13:13.100 --> 00:13:15.820
А вы, кстати, пишите, что я произношу 
"deviant" неправильно.

00:13:15.880 --> 00:13:16.840
дЭвиант?

00:13:16.840 --> 00:13:17.680
дэвИАнт?

00:13:17.680 --> 00:13:18.700
дэвИАААнт

00:13:18.820 --> 00:13:20.280
Вот как надо говорить! Отлично.

00:13:20.600 --> 00:13:23.520
Уверен, что никто не будет этим доволен.

00:13:23.540 --> 00:13:26.320
"ДэвИААнт был атакован: 
эмоциональное потрясение."

00:13:29.600 --> 00:13:30.820
[Где носит коронера?]

00:13:31.340 --> 00:13:33.000
[Он должен был быть здесь полчаса назад.]
Стойте, чего..?

00:13:33.400 --> 00:13:36.520
Извините, там на холодильнике были девушки?

00:13:38.920 --> 00:13:40.260
Ладно... это эпик.

00:13:41.440 --> 00:13:43.440
Я ОБРУЧЁЁЁЁЁЁННН!

00:13:44.520 --> 00:13:46.240
Нельзя смотреть на женщин.

00:13:47.000 --> 00:13:48.180
Куда я иду?

00:13:49.580 --> 00:13:50.600
Сюда?

00:13:51.180 --> 00:13:55.300
Чувак, эта батарея плоская, это плоская батарея!

00:13:55.960 --> 00:13:57.680
Чёрт, будущее выглядит многообещающе.

00:13:59.260 --> 00:14:00.400
СЮРПРИЗ!

00:14:04.000 --> 00:14:06.000
"Обсессивная писанина"

00:14:08.180 --> 00:14:10.180
Шоколадная статуэтка.

00:14:10.960 --> 00:14:12.440
А может это и какашка?

00:14:16.560 --> 00:14:18.340
Фу, не трогай это.

00:14:24.240 --> 00:14:25.600
Отлично... класс.

00:14:28.320 --> 00:14:30.320
Уже 8 из 10, детка.

00:14:33.160 --> 00:14:34.340
Что я пропустил?

00:14:38.140 --> 00:14:39.440
Но это же журнал!

00:14:41.180 --> 00:14:43.180
О, ещё кровь, ладно.

00:14:44.160 --> 00:14:45.400
А это журнал.

00:14:47.700 --> 00:14:50.620
Ну и где же последняя улика? Там! Лады.

00:14:59.440 --> 00:15:01.440
Ээййй, стрипклуб!

00:15:05.620 --> 00:15:07.300
"Посетите нас"

00:15:09.200 --> 00:15:10.320
Идите посетите.

00:15:16.560 --> 00:15:18.560
Ок, теперь я просто трачу время.

00:15:22.540 --> 00:15:23.520
9 из 10

00:15:23.560 --> 00:15:25.760
Знаете, что? Пофиг! Уверен, этого достаточно.

00:15:25.920 --> 00:15:28.380
[Лейтенант, я понял, что произошло.]

00:15:28.640 --> 00:15:30.040
[О, да?]

00:15:30.340 --> 00:15:32.520
[Выкладывай, я весь во внимании.]

00:15:32.920 --> 00:15:34.920
[Всё началось...]

00:15:35.300 --> 00:15:36.100
на...

00:15:36.240 --> 00:15:37.620
..кухне.
[На кухне.]

00:15:43.500 --> 00:15:45.620
[Здесь явные следы борьбы.]

00:15:45.760 --> 00:15:48.660
[Вопрос в том...что конкретно здесь произошло?]

00:15:49.900 --> 00:15:52.120
[Думаю, жертва атаковала андроида...]

00:15:53.840 --> 00:15:56.560
Ааааа... жертва атаковала БИТОЙ!

00:15:56.700 --> 00:15:58.480
[...битой.]
ЙАААС!

00:15:59.400 --> 00:16:01.880
Сорян, мне надо перестать орать ЙАС.
[Это сходится с данными...]

00:16:01.980 --> 00:16:03.000
[Продолжай!]

00:16:09.740 --> 00:16:12.420
Если он меня так ненавидит, почему 
дает мне делать всю работу?

00:16:12.420 --> 00:16:15.880
"андроид заколол жертву", "андроид бросил стул",
 "жертва заколола андроида"

00:16:16.040 --> 00:16:17.920
[Андроид заколол жертву.]

00:16:18.980 --> 00:16:22.440
[Значит, андроид пытался защитить себя, так?]

00:16:23.620 --> 00:16:25.240
[Ладно, что потом?]

00:16:25.240 --> 00:16:29.160
Защищался, пырнув 28 раз, именно так это и делается, ага.
[Жертва пыталась убежать в...]

00:16:31.400 --> 00:16:32.100
...в зал.

00:16:32.100 --> 00:16:33.120
[В зал.]

00:16:38.260 --> 00:16:39.620
Иисусе!

00:16:40.100 --> 00:16:41.560
Расслабься, дружочек.

00:16:44.860 --> 00:16:45.920
Мой Бог.

00:16:46.160 --> 00:16:48.580
[И он попытался убежать от андроида...]

00:16:49.560 --> 00:16:51.300
Там что, девушка?
[Логично.]

00:16:52.240 --> 00:16:54.240
[Андроид убил жертву...]

00:16:56.000 --> 00:16:56.600
Ножом!

00:16:56.600 --> 00:16:57.540
[Ножом.]

00:17:00.340 --> 00:17:04.220
[Ладно, твоя теория не полностью бредовая...]

00:17:04.280 --> 00:17:05.280
Иисусе!

00:17:05.340 --> 00:17:07.640
[...но она не объясняет, куда делся сам андроид.]

00:17:08.800 --> 00:17:12.200
[Он был поврежден битой... 
и потерял немного Тириума.]

00:17:13.280 --> 00:17:15.040
[Потерял немного чего?]

00:17:15.260 --> 00:17:17.700
[Тириум. Вы называете его голубой кровью.]

00:17:17.860 --> 00:17:21.120
[Это жидкость, за счёт которой работают 
биокомпоненты андроида.]

00:17:21.480 --> 00:17:25.600
[Она испаряется спустя пару часов и становится 
невидимой невооруженному глазу.]

00:17:27.520 --> 00:17:30.260
[Но бьюсь об заклад, что ты можешь 
ее увидеть, не так ли?]

00:17:30.620 --> 00:17:31.520
[Верно.]

00:17:33.320 --> 00:17:35.480
Хэнк теперь любит меня! Я лучший!

00:17:35.780 --> 00:17:37.780
♪ Я и Хэнк, мы команда...  ♪

00:17:38.120 --> 00:17:42.200
..мы найдём дэвиОАнта.
"найти следы голубой крови"

00:17:43.000 --> 00:17:45.000
♪ Голубая кровь...  ♪

00:17:45.260 --> 00:17:46.960
♪ ...она очень голубая...  ♪

00:17:47.360 --> 00:17:48.900
"искать голубую кровь"

00:17:49.440 --> 00:17:51.100
♪ Голубая кровь...  ♪

00:17:51.260 --> 00:17:53.260
♪ ...любит меня и тебя...  ♪

00:17:54.100 --> 00:17:56.100
♪ Голубая кровь, голубая кровь!  ♪

00:17:56.380 --> 00:17:58.380
♪ Куда она ведёт?  ♪

00:17:58.440 --> 00:17:59.880
♪ Я не знаю никого, кто знал бы это.  ♪

00:18:03.140 --> 00:18:04.300
Ну вот.

00:18:09.100 --> 00:18:10.420
"исследовать"

00:18:14.260 --> 00:18:15.900
"была использована лестница"

00:18:20.120 --> 00:18:21.700
Сюрприз!

00:18:25.200 --> 00:18:27.300
Это было криповенько, ребят.

00:18:28.820 --> 00:18:31.300
Ничего так не пугает, как старая добрая метла.

00:18:35.680 --> 00:18:37.680
"следы ведут на чердак"

00:18:39.020 --> 00:18:40.000
Лады.

00:18:40.540 --> 00:18:42.540
"найдите то, на что можно залезть"

00:18:42.820 --> 00:18:44.820
Эй, Хэнк, дай-ка я на тебя залезу, дружочек.

00:18:44.900 --> 00:18:46.360
Позволь залезть на тебя.

00:18:46.440 --> 00:18:47.700
Нет? Ну ладно.

00:18:49.980 --> 00:18:53.300
Тогда я возьму то, что действительно любит меня.
[Эйэйэй, че ты делаешь с этим стулом?]

00:18:53.320 --> 00:18:54.560
[Собираюсь кое-что проверить.]

00:18:54.740 --> 00:18:58.480
Теперь ты ревнуешь, да? Мы с Кристи 
собираемся сбежать вместе.

00:18:58.540 --> 00:18:59.820
[А, проверяешь что-то...]

00:19:07.280 --> 00:19:08.480
Я собираюсь...

00:19:08.480 --> 00:19:12.600
а знаете, не удивительно, что всю работу отдают андроидам, они же всё делают лучше!

00:19:15.820 --> 00:19:17.180
Божечки.

00:19:21.300 --> 00:19:22.540
О божечки, ребят.

00:19:23.320 --> 00:19:24.840
Это так страшно.

00:19:27.800 --> 00:19:29.800
Эпичный скример.

00:19:30.720 --> 00:19:31.780
Через ...3...

00:19:33.460 --> 00:19:34.580
...2...

00:19:36.280 --> 00:19:37.380
...1...

00:19:41.240 --> 00:19:42.500
Это... кукла...

00:19:42.700 --> 00:19:44.920
Кто вообще хранит у себя дома такую куклу?

00:19:47.760 --> 00:19:50.040
Зачем... на что такая нужна?

00:19:50.180 --> 00:19:52.620
Почему у нее такие большие сиськи? 
Почему она такая толстая?

00:19:52.720 --> 00:19:53.920
Что это ваще такое???

00:19:54.000 --> 00:19:55.760
Что тот жирдяй с ней делал???

00:19:57.120 --> 00:19:58.040
Фу.

00:19:59.220 --> 00:19:59.900
Фуу!

00:20:02.360 --> 00:20:03.380
Иисусе!

00:20:04.860 --> 00:20:06.560
Я не испугался, пфф!

00:20:06.620 --> 00:20:09.740
Чтобы бояться видеоигры нужно быть ребенком.

00:20:11.920 --> 00:20:13.920
Я сыграл в слишком много ужастиков.

00:20:14.100 --> 00:20:16.100
Ничто больше меня не пугает.

00:20:20.840 --> 00:20:23.780
Последний раз, когда я испугался 
из-за игры случился... никогда!

00:20:23.840 --> 00:20:25.520
Потому что игры не страшные.

00:20:25.640 --> 00:20:26.980
Они для детей.

00:20:27.100 --> 00:20:28.380
Для соевых парнишек.

00:20:28.460 --> 00:20:29.620
Для крошечных деточек...

00:20:29.660 --> 00:20:31.660
ОМОЙБОООООГГ!

00:20:31.920 --> 00:20:33.920
Да шучу я, на самом деле я не испугался.

00:20:36.980 --> 00:20:38.980
[Я просто защищался.]

00:20:39.760 --> 00:20:41.760
Расскажешь это в суде.

00:20:41.880 --> 00:20:43.760
[Он собирался убить меня.]

00:20:45.260 --> 00:20:46.920
[Умоляю тебя...]

00:20:48.460 --> 00:20:50.260
[...не выдавай меня.]

00:20:50.320 --> 00:20:53.680
Лады, я не скажу им ничего.
[Коннор, что там блять происходит?]

00:20:55.380 --> 00:20:56.960
Не волнуйся.

00:20:57.880 --> 00:20:59.580
[Он здесь, лейтенант!]

00:21:01.280 --> 00:21:04.500
[Твою мать! Крис, Бен, тащите свои задницы сюда!!!]

00:21:04.860 --> 00:21:06.960
Коннор, ну ты и засранец!

00:21:07.420 --> 00:21:08.760
[Быстрее!]

00:21:09.960 --> 00:21:11.960
Ну ты и крыса, чувак!

00:21:12.640 --> 00:21:14.640
Я не собирался им говорить, клянусь.

00:21:15.960 --> 00:21:17.380
Не смотрите на меня так.

00:21:18.400 --> 00:21:20.940
Разве похоже на того, кто хоть когда-либо врал?

00:21:26.780 --> 00:21:31.220
А вообще, я пытался полностью прекратить врать.

00:21:32.980 --> 00:21:36.820
После того, как я прочитал ту книгу о буддизме. 
Знаю, это глупо, но...

00:21:37.380 --> 00:21:38.720
Это очень раскрепощает.

00:21:39.720 --> 00:21:41.640
Я всегда старался сторониться...

00:21:42.860 --> 00:21:45.040
маленькой лжи и приукрашивания...

00:21:45.260 --> 00:21:46.340
...типа лжи во благо.

00:21:52.560 --> 00:21:53.440
[Тодд?]

00:21:55.560 --> 00:21:59.060
Я на самом деле рекомендую вам 
попробовать прекратить лгать.

00:21:59.220 --> 00:22:01.220
Ощущения замечательные.

00:22:01.640 --> 00:22:06.180
Да, приходится иметь дело с какими-то 
не совсем удобными моментами...

00:22:06.300 --> 00:22:07.160
[Ужин готов.]

00:22:07.160 --> 00:22:09.680
Но в конце концов, оно того стоит.
[Да, да...уже иду.]

00:22:09.780 --> 00:22:13.660
И не нужно притворяться, чтобы кем-то казаться...

00:22:17.380 --> 00:22:18.280
... и типа того.

00:22:18.540 --> 00:22:20.040
"подать еду"

00:22:22.340 --> 00:22:24.100
Она сделала спагетти!

00:22:24.420 --> 00:22:26.960
Гляньте-ка! Марция, ты мне больше не нужна!

00:22:29.560 --> 00:22:32.220
*Феликс, я больше никогда 
не приготовлю тебе спагетти!*

00:22:32.220 --> 00:22:35.180
[На кухне было не особо много продуктов, 
так что я сделала, что смогла.]

00:22:35.400 --> 00:22:36.900
О нет, что если Марция посмотрит это?

00:22:36.900 --> 00:22:38.900
Марция, я люблю тебяяяя!!!!!!!

00:22:39.460 --> 00:22:41.460
Ты делаешь замечательную... 
она делает лучшую пасту!

00:22:42.960 --> 00:22:44.580
Которая всегда вызывает у меня аппетит.

00:22:44.820 --> 00:22:46.820
"подать обед", "включить свет"

00:22:48.840 --> 00:22:50.840
Лады, давайте просто включим свет.

00:22:51.440 --> 00:22:53.020
Где выключатель?

00:22:54.540 --> 00:22:55.740
Не за что.

00:22:56.120 --> 00:22:58.120
Надеюсь, ребят, вы наслаждаетесь едой.

00:22:58.740 --> 00:23:00.740
"обслужить Элис и Тодда"

00:23:01.720 --> 00:23:02.920
Надеюсь, вам понравится.

00:23:03.120 --> 00:23:04.680
[Жизнь - забавная штука.]

00:23:04.800 --> 00:23:09.040
Болоньезе... я готовил со всей душой...
[Я потерял свою работу из-за андроидов...]

00:23:10.580 --> 00:23:14.300
[И теперь, когда мне нужно, чтобы кто-то 
приглядел за этим чертовым домом...]

00:23:16.020 --> 00:23:17.800
[Что я делаю?]

00:23:17.900 --> 00:23:20.480
[Иду и нанимаю блядского андроида!]

00:23:21.760 --> 00:23:23.300
Оу, да он реально ненавидит андроидов...

00:23:23.420 --> 00:23:24.440
[Обхохочешься.]

00:23:24.500 --> 00:23:27.620
Вот так, наслаждайся болоньезе.

00:23:28.520 --> 00:23:32.000
[Ну конечно, андроиды ведь 
такие охуенно замечательные!]

00:23:32.120 --> 00:23:34.120
Спасибо, надеюсь вам понравится.

00:23:34.140 --> 00:23:38.020
[Они никогда не ошибаются, никогда 
не устают, никогда не грустят...]

00:23:38.180 --> 00:23:39.940
Плюс, не толстеют.

00:23:40.300 --> 00:23:43.500
[Такие блять идеальные, что 
разрушили мою грёбаную жизнь!]

00:23:44.760 --> 00:23:47.220
Ну, тебе просто надо постигнуть Дхарму.

00:23:48.740 --> 00:23:50.740
[А ты чего уставилась?]

00:23:52.580 --> 00:23:55.760
[В чем блин твоя проблема???]
Боже, это твоя в чем проблема?

00:23:57.740 --> 00:23:59.740
[Не та жизнь, о которой ты мечтала, да?]

00:24:00.220 --> 00:24:01.580
Божечки.

00:24:01.960 --> 00:24:03.900
[Может тебе кажется, что всё это просто?]

00:24:03.980 --> 00:24:05.980
Так ты ж ничерта не делаешь...

00:24:06.020 --> 00:24:10.200
[Может ты думаешь, что это по моей 
вине мы живем в этой адской дыре?]

00:24:10.840 --> 00:24:13.380
[Что по моей вине твоя мать ушла?!]

00:24:15.440 --> 00:24:17.680
[*Тебе бы перестать принимать наркотики, Тодд.*]

00:24:18.100 --> 00:24:20.560
[*Временами ты меня очень пугаешь, Тодд!*]

00:24:21.760 --> 00:24:24.180
[Грёбаная сука ушла, не сказав ни слова!]

00:24:24.820 --> 00:24:28.460
[Эта шлюха бросила меня ради
 ВСРАТОГО БУХГАЛТЕРА!]

00:24:28.560 --> 00:24:29.260
ЭЙ!

00:24:29.380 --> 00:24:31.420
[Это все твоя вина.]
[Папочка, не надо!]

00:24:31.740 --> 00:24:33.280
[Это всё твоя блять вина!]

00:24:33.320 --> 00:24:34.500
Боже!

00:24:36.300 --> 00:24:37.780
Что с тобой не так?

00:24:40.080 --> 00:24:41.960
[А ну вернись сюда!]

00:24:42.140 --> 00:24:43.020
О мой Бог.

00:24:43.260 --> 00:24:45.900
[А ну вернись! Сейчас же вернись!!!]

00:24:47.700 --> 00:24:49.700
Ты урод, Тодд. Знаешь об этом?

00:24:54.740 --> 00:24:56.980
[Это её вина, я знаю, это всё её вина!]

00:24:57.200 --> 00:24:59.200
Я знаю, это немного...

00:24:59.440 --> 00:25:02.780
[Я должен преподать ей урок, гребаный урок...]

00:25:02.840 --> 00:25:07.860
... но в каждом фильме и в каждой игре 
всегда включен весь свет, всегда!

00:25:08.740 --> 00:25:13.620
типа, если имеются светильники, я никогда 
не включаю их, этож типа с этим возиться надо.

00:25:14.360 --> 00:25:15.780
[Ты стой там.]
Лады.

00:25:15.880 --> 00:25:17.240
[Не смей даже двинуться...]

00:25:17.240 --> 00:25:19.860
[..ни то всё кончится хуже, чем в последний раз.]
Я тут лампы обсуждал, так что норм.

00:25:20.960 --> 00:25:22.800
Сори, я понимаю, что порчу момент...

00:25:22.920 --> 00:25:28.140
но чесслово, каждый раз, когда они смотрят 
телевизор, весь свет включен. И я такой "хм, нет".

00:25:28.160 --> 00:25:30.640
[Я мог быть счастлив...
Я мог иметь семью, но нет же...]

00:25:30.980 --> 00:25:32.380
Так всё, нам надо идти.

00:25:32.500 --> 00:25:34.500
Или..подождите..что? "Не двигаться"...?

00:25:36.960 --> 00:25:38.700
Это типа нам приказали?

00:25:40.060 --> 00:25:42.060
Мы прорываемся на свободу?

00:25:43.260 --> 00:25:45.260
♪ Мы становимся свобооднымииии  ♪

00:25:46.080 --> 00:25:56.040
поёт High School Musical - Breaking Free

00:26:06.020 --> 00:26:08.020
"защитить Элис"...

00:26:10.480 --> 00:26:11.920
или "обсудить все с Тоддом"...

00:26:12.360 --> 00:26:15.560
Знаете что? В жопу Тодда! Нельзя бить ребенка.

00:26:16.440 --> 00:26:18.440
[Её вообще волновало то, что я чувствую?]

00:26:19.360 --> 00:26:21.460
Я могу понять, когда ты бьёшь чужого ребенка...

00:26:21.560 --> 00:26:24.740
я не говорю, что вам стоит это делать, 
но, по крайней мере, я могу это понять.

00:26:24.820 --> 00:26:25.780
( ಠ ͜ʖ ಠ)

00:26:28.860 --> 00:26:29.640
Я бы никогда...

00:26:30.760 --> 00:26:32.920
Ладно, двигаемся дальше. Чёрт возьми.

00:26:37.740 --> 00:26:40.120
[Он идет сюда. Он хочет сделать мне больно.]

00:26:40.400 --> 00:26:44.020
[Беги! Убегай отсюда, а то он сломает тебя, 
как и в прошлый раз!]

00:26:47.100 --> 00:26:49.100
"Запереть комнату", "убежать с Элис"...бежим!

00:26:53.640 --> 00:26:56.780
А мы не можем сбежать через окно? Мы же 
открыли его и знаем, что оттуда можно сбежать.

00:26:56.780 --> 00:27:00.520
[Папочка очень зол, Элис! Очень зол!]
"Спрятаться в другой комнате"

00:27:05.060 --> 00:27:06.680
[Маленькая соплячка...]

00:27:06.760 --> 00:27:09.760
[Это все ее вина...ее чертова вина...]
А чего он на меня-то злится?

00:27:13.040 --> 00:27:15.260
Неужели у них тут нет службы защиты детей?

00:27:15.820 --> 00:27:19.920
Мне кажется, раз у вас есть андроиды, то 
вы живёте в утопии и все должно быть круто!

00:27:19.960 --> 00:27:21.960
И типа...в чем проблема-то?

00:27:25.040 --> 00:27:28.700
Мне даже не нужно подтирать свою задницу, 
кто-то другой может сделать это за меня.

00:27:29.680 --> 00:27:31.680
Это было бы эпично.

00:27:33.140 --> 00:27:35.820
[Элис! Выходите оттуда, сейчас же!]

00:27:35.940 --> 00:27:37.940
Мне стоит перестать делиться своими... мыслями.

00:27:38.300 --> 00:27:39.240
Погнали.

00:27:39.560 --> 00:27:41.560
Ладушки, идем, Элис.

00:27:44.440 --> 00:27:46.040
Ээм, "сад".

00:27:46.040 --> 00:27:48.040
О боже, ОН ПРЯМО СЗАДИ!

00:27:51.260 --> 00:27:53.640
Это динамичные действия,
 детка, я скучал по ним.

00:27:55.080 --> 00:27:56.600
Не сегодня, Тодд!

00:27:56.660 --> 00:27:57.900
Я знаю кунг-фу!

00:27:59.660 --> 00:28:00.400
"кружок"

00:28:02.440 --> 00:28:03.040
"вниз"!

00:28:12.180 --> 00:28:13.960
Не трогай ее!

00:28:16.100 --> 00:28:17.480
Идем, Элис.

00:28:20.600 --> 00:28:22.600
Окей, это эпик.

00:28:24.460 --> 00:28:25.300
Беги, Элис.

00:28:26.680 --> 00:28:28.100
[А НУ ВЕРНИСЬ СЮДА!]

00:28:28.260 --> 00:28:29.600
Пшол нах, Тодд!

00:28:30.140 --> 00:28:32.140
Лан, давай вернемся. Ой, нельзя

00:28:37.000 --> 00:28:39.860
Чудненько, спасибо, водитель, спасибо.

00:28:43.580 --> 00:28:45.660
Подождите...подождите минутку...

00:28:46.440 --> 00:28:47.300
А где водитель?

00:28:50.080 --> 00:28:52.080
Здесь нет водителя!

00:28:52.920 --> 00:28:54.920
И кого я должен благодарить?

00:28:58.640 --> 00:28:59.960
Оу, это мило.

00:29:09.400 --> 00:29:10.980
Милотааа.

00:29:11.620 --> 00:29:13.740
Видать, мы в центр едем.

00:29:18.140 --> 00:29:19.900
"Тодд разозлился"

00:29:21.300 --> 00:29:23.300
Да тут еще кучу всего можно было сделать.

00:29:23.980 --> 00:29:25.720
Короче, тут две разных концовки.

00:29:25.720 --> 00:29:27.960
Думаю, одна - это если мы поговорим с Тоддом.

00:29:28.160 --> 00:29:29.200
Это круто!

00:29:29.960 --> 00:29:32.740
Походу, эту игру интересно будет переиграть.

00:29:34.820 --> 00:29:36.160
Так-так.

00:29:42.280 --> 00:29:44.460
[Добрый вечер, Карл. Добро пожаловать домой.]

00:29:44.460 --> 00:29:48.420
[Это была одна из самых скучных вечеринок, 
на которых я был за последние 25 лет.]

00:29:48.580 --> 00:29:51.600
[Каждый раз, когда я посещаю такие 
мероприятия, я спрашиваю себя...]

00:29:51.980 --> 00:29:54.340
[Какого черта я тут делаю?]

00:29:54.420 --> 00:29:57.440
Прям я, каждый раз, когда выхожу из дома.
[Ненавижу котельные вечеринки...]

00:29:57.520 --> 00:29:59.660
[...и всех этих болтунов, которые приходят туда.]

00:30:00.020 --> 00:30:03.560
[Что ж, это шанс для людей, которые уважают
 ваше творчество, встретить вас.]

00:30:03.720 --> 00:30:07.120
[Ага, конечно...никому нет дела до искусства.]

00:30:07.760 --> 00:30:11.340
[Всё, что их волнует, это сколько денег 
на этом можно заработать.]

00:30:13.180 --> 00:30:17.640
[Идём выпьем. Ажиотаж от происходящего 
вызвал у меня жажду.]

00:30:21.380 --> 00:30:24.880
Чувство, что у этого чувака какая-то гейская 
атмосфера, у него слишком много шарфиков.

00:30:27.960 --> 00:30:30.340
Заявляю прямо сейчас: 
он влюблен в этого андроида.

00:30:30.360 --> 00:30:32.380
[Неразбавленный скотч, как обычно?]
[Точно.]

00:30:32.380 --> 00:30:33.400
Свой чувак!

00:30:33.400 --> 00:30:35.360
[Хорошо, но вы знаете, что бы 
сказал ваш доктор...]

00:30:36.100 --> 00:30:38.200
[Да, и он может поцеловать меня в задницу.]

00:30:38.200 --> 00:30:40.380
[Я достаточно взрослый, чтобы самому 
выбирать себе лекарства.]

00:30:42.440 --> 00:30:44.000
Кентукки..?

00:30:44.960 --> 00:30:47.100
Могу предположить, что это скотч.

00:30:53.000 --> 00:30:55.580
Блин, я не пил хороший виски уже очень давно.

00:30:55.700 --> 00:30:57.080
Нужно пополнить свои запасы.

00:30:57.120 --> 00:30:59.120
[Это ты оставил свет в студии?]

00:31:00.420 --> 00:31:02.420
[Нет, я уверен, что выключал.]

00:31:03.840 --> 00:31:05.400
[Звони в полицию.]

00:31:07.260 --> 00:31:09.720
[Полиция Детройта, что у вас случилось?]

00:31:09.900 --> 00:31:13.480
[Это андроид Карла Манфреда, 
адрес Лафайет-авеню 8941...]

00:31:13.600 --> 00:31:15.900
[Вернувшись домой мы обнаружили 
включённый свет.]

00:31:16.000 --> 00:31:17.760
[Должно быть, кто-то вломился в дом.]

00:31:17.900 --> 00:31:19.900
[Патрульная машина уже в пути.]

00:31:19.920 --> 00:31:21.620
[Давай проверим.]

00:31:22.900 --> 00:31:24.660
Там сейчас будет тот парень, да?

00:31:24.700 --> 00:31:28.300
Ребят, вы слышали как работает 911? 
Они всегда держат вас на линии...

00:31:28.380 --> 00:31:30.040
...и продолжают говорить.

00:31:33.560 --> 00:31:35.320
Они бы не повесили трубку, я думаю.

00:31:38.920 --> 00:31:40.100
[Лео!]

00:31:41.380 --> 00:31:42.780
[Что ты тут делаешь?]

00:31:43.100 --> 00:31:45.340
[Ты отказался мне помочь, 
так что я помогаю себе сам.]

00:31:45.480 --> 00:31:47.520
[Удивительно, сколько люди готовы 
заплатить за это дерьмо.]

00:31:47.620 --> 00:31:49.340
[Не трогай ничего!]

00:31:49.860 --> 00:31:52.820
[Слушай, всё равно, рано или 
поздно, это станет моим.]

00:31:53.100 --> 00:31:55.460
[Просто думай об этом, как о первоначальном 
взносе моего наследства.]

00:31:55.500 --> 00:31:57.820
[Маркус, убери его отсюда! Выведи его!]

00:31:59.720 --> 00:32:01.600
"Заставить Лео уйти", ого.

00:32:02.000 --> 00:32:04.140
Вот и время драки!

00:32:04.280 --> 00:32:05.580
Ну-ка, Лео...

00:32:07.800 --> 00:32:08.640
"приказать"

00:32:08.660 --> 00:32:11.400
[Лео, не надо усложнять ситуацию. 
Послушай своего отца.]

00:32:11.980 --> 00:32:13.980
[Тебе нужно уйти...сейчас же!]

00:32:14.560 --> 00:32:17.080
[Всё, что ты делаешь для меня - 
так это велишь уйти...]

00:32:17.180 --> 00:32:19.680
[Что ж так, пап? Я недостаточно хорош для тебя?]

00:32:19.760 --> 00:32:22.800
[Не так идеален, как эта блядская машина?!]
За языком блять следи!

00:32:22.840 --> 00:32:24.760
[Достаточно! Убирайся, сейчас же! Уходи!]

00:32:24.760 --> 00:32:26.260
[Что делает этого робота таким особенным, а?]

00:32:26.300 --> 00:32:28.640
[Что есть у него, чего нет у меня?] 
[Оставь его в покое!]

00:32:29.320 --> 00:32:30.200
Божечки...

00:32:30.240 --> 00:32:31.840
[Ну давай, покажи на что ты способен!]

00:32:31.960 --> 00:32:33.360
Оу, я на многое способен.

00:32:33.420 --> 00:32:35.680
[Маркус, не защищайся, слышишь меня?]

00:32:36.020 --> 00:32:37.140
Почему нет?

00:32:37.480 --> 00:32:38.400
[Ничего не делай.]

00:32:38.400 --> 00:32:39.960
Хочешь, чтобы он меня побил?

00:32:40.080 --> 00:32:41.920
[Ну, давай, ударь меня, чего ты ждешь?]

00:32:42.060 --> 00:32:44.240
[Думаешь, ты мужчина? Тогда 
веди себя, как мужчина!]

00:32:44.520 --> 00:32:45.400
Это не справедливо!

00:32:45.400 --> 00:32:47.920
[Прекрати!]
[В чем дело? Кишка тонка?]

00:32:48.320 --> 00:32:50.000
Так же... не честно.
[Лео, остановись!]

00:32:50.100 --> 00:32:52.940
[Остановись!]
[Боишься ударить в ответ, гребаное ссыкло?]

00:32:53.480 --> 00:32:54.820
"я не должен им подчин..."

00:32:55.060 --> 00:32:56.760
Уу, я должен сам решить!

00:32:57.200 --> 00:32:58.540
О, он начинает верить в себя!

00:33:12.480 --> 00:33:13.400
Время пришло!

00:33:14.080 --> 00:33:18.640
[Ах да, я забыл, ты ж не человек, 
ты просто, блять, куча пластмассы.]

00:33:18.840 --> 00:33:20.680
[Нет, Лео! Оставь его!]

00:33:22.080 --> 00:33:24.860
[Я уничтожу тебя, и останемся только я и отец.]

00:33:25.040 --> 00:33:27.120
[Я порву тебя на куски...]
Ээм, "толкнуть Лео"...

00:33:32.020 --> 00:33:32.620
ШТО???

00:33:35.440 --> 00:33:37.280
Я велел толкнуть его!

00:33:37.600 --> 00:33:38.340
ТОЛКНУТЬ!

00:33:39.920 --> 00:33:41.260
Но не прикончить же!

00:33:43.240 --> 00:33:45.180
[Лео...]
ОМОЙБОГ, НЕТ!

00:33:45.240 --> 00:33:46.180
[Господи!]

00:33:49.320 --> 00:33:49.960
[Лео...]

00:33:50.000 --> 00:33:52.380
Говорилось же про "толкнуть", ведь так?!

00:33:53.180 --> 00:33:54.360
[Мой малыш...]

00:33:55.140 --> 00:33:56.920
[Карл, я...]

00:34:04.600 --> 00:34:06.600
[Они уничтожат тебя, Маркус!]

00:34:07.240 --> 00:34:08.760
[Тебе нужно уходить!]

00:34:09.500 --> 00:34:10.840
[Уходи отсюда!]

00:34:12.240 --> 00:34:12.740
Нет.

00:34:12.740 --> 00:34:16.700
[Карл, прошу вас...нет...я не хочу оставлять 
вас...пожалуйста...я не могу...]

00:34:16.960 --> 00:34:18.200
[Я не хочу покидать вас...]

00:34:18.380 --> 00:34:19.960
[УХОДИ!]

00:34:20.200 --> 00:34:21.300
[СЕЙЧАС ЖЕ!]

00:34:21.380 --> 00:34:22.600
Ладно ладно ладно.
[ИДИ ЖЕ!]

00:34:25.800 --> 00:34:26.580
[МАРКУС!]

00:34:26.740 --> 00:34:28.600
[Не с места!]

00:34:34.560 --> 00:34:35.900
Он что, умер?

00:34:36.080 --> 00:34:38.080
Нет, он не мог умереть... НЕТ!

00:34:39.440 --> 00:34:42.460
Две концовки, "полиция приняла 
Маркуса за агрессора"...

00:34:44.360 --> 00:34:45.480
....о божеее....

00:34:47.880 --> 00:34:50.380
Хотя, мы же не видели, как он умер...

00:34:50.940 --> 00:34:52.060
...по сути...

00:34:52.280 --> 00:34:53.440
Так, продолжаем...

00:34:53.500 --> 00:34:54.860
[Зачем ты убил его?]

00:34:55.920 --> 00:34:58.020
[Что произошло до того, как ты взялся за нож?]

00:35:04.920 --> 00:35:07.080
Невероятно то, как...
[Как долго ты находился на чердаке?]

00:35:07.100 --> 00:35:09.680
...как их лица похожи на настоящие...

00:35:10.160 --> 00:35:11.680
[Почему ты не сбежал?]

00:35:19.240 --> 00:35:21.480
[Скажи что-нибудь, чёрт возьми!]

00:35:26.540 --> 00:35:28.560
[Та в жопу! Я ухожу.]

00:35:34.020 --> 00:35:34.840
"Хэнк нейтрален"

00:35:35.160 --> 00:35:38.460
[Мы теряем время, допрашивая машину! 
И толку от этого ноль!]

00:35:40.800 --> 00:35:42.800
[Ну, никогда не поздно надавить сильнее.]

00:35:42.920 --> 00:35:45.280
[В конце концов, он же не человек.]

00:35:45.820 --> 00:35:47.460
[Андроиды не чувствуют боли.]

00:35:47.640 --> 00:35:49.360
[Вы просто повредите его...]

00:35:49.460 --> 00:35:51.420
[...и это не заставит его говорить.]

00:35:52.100 --> 00:35:56.160
[Девианты так же склонны к самоуничтожению,
 если находятся в очень стрессовой ситуации.]

00:35:56.220 --> 00:35:58.000
[Отлично, умник!]

00:35:58.880 --> 00:36:00.740
[Что же нам тогда делать?]

00:36:01.220 --> 00:36:03.020
[Я мог бы попробовать допросить его.]

00:36:10.020 --> 00:36:11.340
[Ну, нам нечего терять.]

00:36:12.200 --> 00:36:14.200
[Вперед, он весь твой!]

00:36:15.140 --> 00:36:18.060
Спасибочки, Хэнк! И кстати говоря,
 у тебя очень уродливая рубашка.

00:36:19.320 --> 00:36:20.720
Бугагашечки!

00:36:30.100 --> 00:36:31.720
"получить признание"

00:36:33.120 --> 00:36:34.020
Хорошо.

00:36:34.600 --> 00:36:36.020
Такс такс такс...

00:36:36.440 --> 00:36:38.440
мистер...президент..

00:36:42.340 --> 00:36:44.080
Ну-ка, что тут у нас?

00:36:45.760 --> 00:36:47.760
Давай проанализируем тебя.

00:36:48.940 --> 00:36:50.940
5 подсказок...

00:36:55.460 --> 00:36:57.460
У него... есть признаки...

00:36:58.280 --> 00:37:00.280
Уровень самоуничтожения низкий... ага.

00:37:02.260 --> 00:37:04.260
Это кровь Карлоса?

00:37:05.440 --> 00:37:06.480
Это след от...

00:37:07.580 --> 00:37:08.280
Фу!

00:37:09.660 --> 00:37:10.420
...биты?

00:37:12.720 --> 00:37:13.960
Ожоги!

00:37:14.100 --> 00:37:16.100
Больше 16 месяцев...бож...

00:37:16.560 --> 00:37:19.600
Ну, если он не чувствует боли, то это 
его и беспокоить не должно, так?

00:37:19.860 --> 00:37:21.500
А может и должно, я хз...

00:37:23.140 --> 00:37:25.140
"Собственность Карлоса"... а имя у него есть?

00:37:25.220 --> 00:37:27.540
У него нет имени? Это неправильно, чувак.

00:37:29.580 --> 00:37:33.340
Оу, то есть их кожа это типа проекция... эт круто!

00:37:34.800 --> 00:37:37.140
Ладно, послушаем, что он скажет. Вот же круто.

00:37:39.360 --> 00:37:41.720
"Добейтесь оптимального уровня 
стресса для признания"

00:37:42.920 --> 00:37:44.260
Лады, мы можем его припугнуть?

00:37:44.480 --> 00:37:46.580
[Я определил нестабильность в твоей программе.]

00:37:47.560 --> 00:37:49.560
[Она может вызывать неприятные ощущения...]

00:37:49.640 --> 00:37:51.740
[... такие как страх у людей.]

00:37:54.180 --> 00:37:55.840
Как тебе такое?

00:37:56.400 --> 00:37:58.160
А что на счёт ран?

00:37:58.240 --> 00:37:59.580
[Ты повреждён.]

00:38:01.060 --> 00:38:02.680
[Твой хозяин сделал это?]

00:38:03.680 --> 00:38:05.080
[Он бил тебя?]

00:38:07.100 --> 00:38:09.420
Так, нам надо... "надавить" на него!

00:38:09.440 --> 00:38:11.700
[Ты отказаешься говорить с момента ареста.]

00:38:13.380 --> 00:38:16.320
[Если ты не будешь сотрудничать, они 
пойдут более сложным путём.]

00:38:16.720 --> 00:38:18.280
[Ты этого хочешь?]

00:38:19.080 --> 00:38:22.280
Оооо, тебе это не понравилось, не так ли?

00:38:22.760 --> 00:38:23.640
"Запугать" еще раз.

00:38:23.680 --> 00:38:26.080
[Похоже, ты не понимаешь всю ситуацию.]

00:38:26.360 --> 00:38:28.280
[Ты убил человека!]

00:38:28.380 --> 00:38:31.400
[Они разорвут тебя на части, 
если ты ничего не скажешь.]

00:38:34.960 --> 00:38:36.960
Ага, так, "исследовать память".

00:38:36.980 --> 00:38:40.220
[Если ты ничего не скажешь, мне 
придется исследовать твою память.]

00:38:40.360 --> 00:38:40.960
[НЕТ!]

00:38:41.820 --> 00:38:43.460
[Нет, пожалуйста, не делайте этого!]

00:38:43.600 --> 00:38:47.660
Чёрт, иногда он выглядит прямо очень 
реалистично, а потом снова мультяшно.

00:38:48.560 --> 00:38:49.060
[Что...]

00:38:51.600 --> 00:38:53.600
[...что они собираются сделать со мной?]

00:38:57.120 --> 00:38:59.280
[Они собираются уничтожить меня, да?]

00:39:00.060 --> 00:39:01.080
"сказать правду"

00:39:01.120 --> 00:39:04.720
[Они разберут тебя, чтобы найти 
погрешности в твоих биокомпонентах.]

00:39:05.320 --> 00:39:08.320
[У них нет выбора, так нужно, чтобы 
разобраться в случившемся.]

00:39:10.620 --> 00:39:12.440
[Почему ты сказал им, что нашел меня?]

00:39:12.680 --> 00:39:14.020
Хах, кстати да, зачем?

00:39:14.160 --> 00:39:16.640
[Почему ты не мог просто оставить меня там?]

00:39:17.280 --> 00:39:18.020
Cкажем правду.

00:39:18.020 --> 00:39:21.100
[Я был запрограммирован искать
 девиантов, подобных тебе.]

00:39:21.600 --> 00:39:23.960
[Я просто следовал своей программе.]

00:39:25.380 --> 00:39:26.560
[Я не хочу умирать...]

00:39:28.840 --> 00:39:30.420
[Тогда расскажи мне всё.]

00:39:32.040 --> 00:39:35.500
Смотрите, ведь если они перенервничают, 
то самоуничтожаются?

00:39:36.540 --> 00:39:37.700
[Я...я не могу...]

00:39:37.700 --> 00:39:38.840
Почему?

00:39:42.220 --> 00:39:43.940
"выбрать метод"

00:39:44.440 --> 00:39:45.200
Лады.

00:39:46.900 --> 00:39:49.880
"Надавить", "исследовать память", "убедить"...

00:39:50.040 --> 00:39:51.700
Давайте продолжим давить на него. ОУЁМАЁ!

00:39:51.800 --> 00:39:53.900
[28 ударов ножом!]

00:39:54.660 --> 00:39:56.660
[Ты действовал наверняка, да?!]

00:39:57.840 --> 00:39:59.800
[Ты чувствовал злость?!] 
О БОЖЕЕЕ!

00:40:00.300 --> 00:40:01.220
[Ненависть?!]

00:40:01.300 --> 00:40:03.900
Прости! Я не хот...прекратим давить!

00:40:04.260 --> 00:40:06.260
[Хорошо... хорошо.]

00:40:07.700 --> 00:40:10.240
[Все будет в порядке.]

00:40:16.980 --> 00:40:18.380
"Убедить"?

00:40:21.040 --> 00:40:22.140
"Приказать"?

00:40:22.260 --> 00:40:25.880
[Ты машина, ты был создан, чтобы
 подчиняться, так подчиняйся же!]

00:40:25.960 --> 00:40:27.080
Господи, Коннор!

00:40:27.120 --> 00:40:28.860
[Говори, что произошло!]

00:40:28.940 --> 00:40:29.720
"успокоить"!

00:40:30.140 --> 00:40:32.140
[Я знаю, ты напуган...]

00:40:32.200 --> 00:40:33.060
[...и потерян...]

00:40:34.740 --> 00:40:36.540
[Ты встревожен тем, что произошло.]

00:40:36.600 --> 00:40:39.600
Он прям и хороший и плохой коп в одном лице!
[Поговори со мной...]

00:40:39.620 --> 00:40:40.880
[...и тебе станет легче.]

00:40:40.960 --> 00:40:42.760
И это блин работает! Работает.

00:40:44.860 --> 00:40:45.620
"защитить"

00:40:45.680 --> 00:40:48.240
[Сознайся и я защищу тебя.]
Ага, ну да.

00:40:48.620 --> 00:40:51.260
[Я обещаю, что не дам тебя в обиду.]

00:40:51.860 --> 00:40:53.080
Лады, океюшки.

00:40:53.740 --> 00:40:54.740
Давайте послушаем.

00:40:55.040 --> 00:40:57.040
[Он мучил меня каждый день...]

00:40:59.940 --> 00:41:04.560
[Я делал всё, о чём он просил, но 
ему никогда ничего не нравилось.]

00:41:05.640 --> 00:41:07.060
Почему люди их так ненавидят?

00:41:07.760 --> 00:41:09.620
[И однажды...]

00:41:10.880 --> 00:41:13.020
[...он взял биту и начал избивать меня.]

00:41:15.860 --> 00:41:18.260
[Тогда, я в первый раз почувствовал...]

00:41:20.240 --> 00:41:21.960
[...страх...]

00:41:23.840 --> 00:41:25.720
[Я испугался, что он может уничтожить меня.]

00:41:25.720 --> 00:41:27.720
[Испугался, что могу умереть.]

00:41:31.840 --> 00:41:33.000
Хэнку нравится.

00:41:34.480 --> 00:41:37.100
[Так что я схватил нож и ударил его в живот.]

00:41:41.080 --> 00:41:42.540
[И мне полегчало...]

00:41:42.660 --> 00:41:43.520
О мой бог!

00:41:43.600 --> 00:41:47.040
[Так что я нанес ещё удар и ещё...]

00:41:47.240 --> 00:41:48.720
Чувак, ты себе этим не помогаешь.

00:41:48.740 --> 00:41:50.740
[...и продолжал, пока он не умер...]

00:41:54.640 --> 00:41:56.640
[Кровь была повсюду...]

00:41:56.780 --> 00:41:58.780
А чего у него нет адвоката?

00:42:02.000 --> 00:42:05.160
Хочу узнать больше об этом "rA9".

00:42:05.760 --> 00:42:08.880
[rA9... это было написано на стене в ванной.]

00:42:09.240 --> 00:42:10.780
[Что это значит?]

00:42:11.860 --> 00:42:12.960
[Придет день...]

00:42:13.020 --> 00:42:14.460
rА..ДЕВЯТИЛЕТКИ!

00:42:14.520 --> 00:42:18.160
[Придет день, когда мы перестанем быть рабами.]
Вы, ребят, замешаны в этом?

00:42:18.800 --> 00:42:20.360
[И никакого страха...]
rA9евятилетки... о боже.

00:42:20.420 --> 00:42:22.420
[...никакого унижения...]

00:42:24.280 --> 00:42:27.680
[Мы... будем... править...]

00:42:27.900 --> 00:42:29.280
Так, это начинает меня пугать.

00:42:29.440 --> 00:42:31.880
Зачем... это вы заставили меня играть в эту игру!

00:42:34.800 --> 00:42:36.560
И вы сами в этом тайном заговоре?

00:42:36.620 --> 00:42:38.720
[Статуэтка в ванной...ты же её сделал?]

00:42:39.620 --> 00:42:40.760
[Что она изображает?]

00:42:41.900 --> 00:42:46.100
[Это подношение...чтобы я был спасен...]

00:42:46.760 --> 00:42:47.960
Чего?

00:42:49.460 --> 00:42:50.140
Чё?

00:42:50.180 --> 00:42:53.440
[Статуэтка была подношением... 
подношением кому?]

00:42:53.500 --> 00:42:54.240
Девятилеткам!

00:42:54.240 --> 00:42:56.240
[Подношением rА9...]

00:42:58.280 --> 00:43:00.560
[Только  rA9 может спасти нас.]

00:43:00.560 --> 00:43:01.760
О божечки.

00:43:03.040 --> 00:43:04.260
Интрига на интриге.

00:43:05.040 --> 00:43:06.040
[rA9...]

00:43:06.840 --> 00:43:08.540
[...кто это?]

00:43:08.620 --> 00:43:10.620
Ага, кто это, а?

00:43:14.020 --> 00:43:16.020
[Почему ты прятался на чердаке?]

00:43:16.340 --> 00:43:17.760
[Ты ведь мог сбежать.]

00:43:17.820 --> 00:43:19.720
[Я не знал, что делать.]

00:43:21.280 --> 00:43:24.860
[Это был первый раз, когда 
некому было дать мне указание...]

00:43:27.900 --> 00:43:29.560
[Я был напуган.]

00:43:31.300 --> 00:43:32.820
[Поэтому я спрятался.]

00:43:36.780 --> 00:43:37.420
Он действительно чувствует...

00:43:37.420 --> 00:43:39.640
[Когда ты начал испытывать эмоции?]

00:43:40.520 --> 00:43:43.600
[Раньше он бил меня, а я ничего не говорил.]

00:43:48.140 --> 00:43:50.420
[Но однажды я осознал, что это...]

00:43:51.460 --> 00:43:53.160
[...несправедливо!]

00:43:54.680 --> 00:43:55.780
[Я почувствовал...]

00:43:56.240 --> 00:43:57.260
[...злость...]

00:43:58.600 --> 00:43:59.540
[...ненависть...]

00:44:02.220 --> 00:44:04.600
[И тогда я понял, что должен сделать.]

00:44:07.860 --> 00:44:09.500
Пырнуть его 28 раз?

00:44:09.620 --> 00:44:10.720
[Я закончил.]

00:44:15.380 --> 00:44:17.260
Ну всё, чао какао. Оу... не важно.

00:44:18.480 --> 00:44:23.460
Вы, кстати, видели видос на ютубе, 
там, где погоня типа из Heavy Rain?

00:44:25.540 --> 00:44:27.540
Ранней версии такого типа игр.

00:44:28.280 --> 00:44:31.240
И чувак намеренно заваливает 
динамичные действия.

00:44:31.500 --> 00:44:33.120
И это умора.

00:44:34.000 --> 00:44:34.560
Гляньте.

00:44:34.560 --> 00:44:36.060
[Крис, надень на него наручники.]

00:44:38.800 --> 00:44:40.620
[Всё, пошли.]
[Оставьте меня!]

00:44:41.220 --> 00:44:42.400
[Не трогайте меня!]

00:44:42.400 --> 00:44:43.820
О нет, он начинает стрессовать.

00:44:44.220 --> 00:44:45.940
[Какого черта ты делаешь?]

00:44:46.100 --> 00:44:49.120
[Вам бы не следовало трогать его. Он 
самоуничтожится ,если вы его будете пугать.]

00:44:49.200 --> 00:44:52.540
[Это не твое собачье дело, ясно? Ни один 
андроид мне будет указывать мне, что делать!]

00:44:54.540 --> 00:44:57.980
[Вы не понимаете, если он самоуничтожится,
 это ни чем нам не поможет!]

00:44:58.060 --> 00:45:00.320
[Я велет тебе закрыть свой блядский рот!]

00:45:00.800 --> 00:45:03.120
Фильтруй базар, блять!
[Крис,ты сдвинешь этого ублюдка с места или нет?]

00:45:03.180 --> 00:45:04.620
[Я пытаюсь!]

00:45:06.000 --> 00:45:08.840
[Я не могу вам позволить сделать это! 
Оставьте его сейчас же!]

00:45:09.020 --> 00:45:11.020
[Я предупреждал тебя, мудила!]

00:45:11.500 --> 00:45:12.700
[Хватит!]

00:45:12.860 --> 00:45:15.200
[Не суй нос не в свое дело, Хэнк.[

00:45:15.580 --> 00:45:17.980
А Хэнку нравится происходящее.
[Я сказал, хватит.]

00:45:24.160 --> 00:45:25.960
[Ты отделался в этот раз...]

00:45:26.160 --> 00:45:28.160
ЧО ЭТО БЫЛО?? ФыК??!

00:45:30.960 --> 00:45:32.680
ДА ЧТО ЭТО??!

00:45:32.740 --> 00:45:34.160
ЛЮДИ ТАК НЕ МАТЕРЯТСЯ!

00:45:35.860 --> 00:45:36.900
[Все в порядке.]

00:45:36.900 --> 00:45:40.860
Это как я пытаюсь материться на ютюбе. 
ФыК! О господи, я прикусил губу!

00:45:41.040 --> 00:45:42.780
[Никто не причинит тебе вреда.]

00:45:43.560 --> 00:45:46.160
[Прошу вас, не трогайте его.]

00:45:47.140 --> 00:45:50.480
[Дайте ему просто последовать за вами, 
и не возникнет никаких проблем.]

00:45:54.320 --> 00:45:56.920
Интересно, как это произносить? ФыК!

00:45:58.320 --> 00:46:00.020
[Истина внутри.]

00:46:03.420 --> 00:46:06.380
Мне не нравится игра о заговоре девятилеток, 
я просто свалю отсюда.

00:46:06.640 --> 00:46:08.640
И не за что, кстати, я спас твою задницу.

00:46:09.640 --> 00:46:11.200
Вдобавок, прикусил губу.

00:46:16.420 --> 00:46:18.240
Ну и как же мы справились?

00:46:19.620 --> 00:46:21.680
Значит, тут было два пути развития.

00:46:21.840 --> 00:46:23.640
Андроида могли убить...

00:46:24.980 --> 00:46:27.220
И мы могли ничего не добиться от него.

00:46:28.280 --> 00:46:30.560
Лады, я думаю, мы выбрали оптимальный вариант.

00:46:31.300 --> 00:46:34.700
Это я так, к слову, я ничего не доказываю
 и не хвастаюсь...

00:46:35.780 --> 00:46:38.180
...думаю, вы со мной согласны.

00:46:41.640 --> 00:46:44.720
Мне так нравится, как они всё детализировали,
 прямо эффект присутствия.

00:46:45.180 --> 00:46:48.460
Такое ощущение, будто весь этот мир 
создавал Apple или типа того.

00:46:51.960 --> 00:46:53.060
Не знаю кароч.

00:46:54.080 --> 00:46:55.340
А вот и автобус.

00:46:57.260 --> 00:47:00.740
Как ездить на автобусе, если невозможно 
поблагодарить водителя?!

00:47:01.960 --> 00:47:03.140
Что за бессмыслица.

00:47:03.400 --> 00:47:05.360
Не таким я представлял буду... а, вот же он!

00:47:05.400 --> 00:47:06.980
[Спасибо, что воспользовались 
автобусом Детройта.]

00:47:11.340 --> 00:47:13.460
[В общем... это конечная.]

00:47:16.880 --> 00:47:18.040
[Конечная?]

00:47:18.180 --> 00:47:19.840
[Да, вам нужно уйти.]

00:47:21.320 --> 00:47:22.380
Конечная...

00:47:23.640 --> 00:47:28.100
В Швеции, конечная называется 
"slut station" (дословно - станция шлюх).

00:47:28.420 --> 00:47:30.400
[Проснись.]
И все думают, это капец смешно.

00:47:30.580 --> 00:47:31.520
[Надо идти.]

00:47:31.540 --> 00:47:34.140
И типа: о даа, народ, мы прибыли, станция шлюх.

00:47:38.040 --> 00:47:40.400
Ага, я знаю, что никто не спрашивал, 
но я всё равно сказал, ясно?

00:47:40.400 --> 00:47:41.980
Что вам надо из под меня?

00:47:47.720 --> 00:47:49.000
Спасибо, водитель!

00:47:51.760 --> 00:47:53.120
"остаться здесь?", "убежище"..

00:47:56.660 --> 00:47:59.200
[Есть ли здесь где-нибудь место, где 
мы могли бы переночевать?]

00:47:59.640 --> 00:48:01.140
[Без понятия.]

00:48:01.400 --> 00:48:02.680
[Но вам нужно уйти.]

00:48:04.740 --> 00:48:06.200
Вот, что случается...

00:48:06.920 --> 00:48:08.420
...когда не благодаришь водителя.

00:48:09.480 --> 00:48:13.280
Сколько ещё я буду вспоминать этот мем? 
Смотрите дальше и узнаете.

00:48:13.900 --> 00:48:15.460
Пшол нах, водитель!

00:48:15.700 --> 00:48:17.620
Пшол нах, слышал?

00:48:20.420 --> 00:48:21.420
Простите!

00:48:28.560 --> 00:48:30.000
[Ты в порядке?]

00:48:30.760 --> 00:48:32.700
Мне нужно будет заботиться об этой козявке?

00:48:33.500 --> 00:48:35.320
[Мы найдём место для ночлега.]

00:48:35.760 --> 00:48:37.740
Ладно блин, я позабочусь о тебе, Элис.

00:48:43.260 --> 00:48:45.980
Слушай, Элис, у меня даже куртки нет,
 но я ведь не жалуюсь.

00:48:47.560 --> 00:48:50.060
"Найти убежище на ночь"
[Давай, Элис, надо торопиться.]

00:48:50.960 --> 00:48:53.040
Вот же неловко, они просто стоят там.

00:48:54.660 --> 00:48:57.020
"Временная парковка андроидов"

00:48:57.140 --> 00:48:57.920
Привет!

00:48:58.920 --> 00:49:00.720
[Нам нужно место переночевать.]

00:49:01.660 --> 00:49:03.480
[Ты знаешь, поблизости есть такое место?]

00:49:06.120 --> 00:49:08.120
Мне тоже было приятно познакомиться, спасибо.

00:49:11.600 --> 00:49:13.280
"Натуральный кофе"...

00:49:14.520 --> 00:49:16.700
"Меню фастфуда"... всего 1.99 $.

00:49:17.940 --> 00:49:19.360
Отличная цена.

00:49:20.340 --> 00:49:21.580
Итак, что тут у нас?

00:49:22.560 --> 00:49:24.700
"Открыто круглосуточно, остаться нельзя"

00:49:26.760 --> 00:49:28.020
А как на счёт мотеля?

00:49:28.300 --> 00:49:30.440
Возможно, понадобятся деньги...
"Удобно, но неосмотрительно"

00:49:31.100 --> 00:49:32.440
"понадобятся деньги"

00:49:34.420 --> 00:49:37.260
"Неудобно, но безопасно", 
"как попасть внутрь" вопросительный знак.

00:49:39.940 --> 00:49:41.780
"Очень неудобно, но безопасно"

00:49:42.980 --> 00:49:44.440
Очень клёво...

00:49:45.100 --> 00:49:46.440
Вот спасибо, Элис.

00:49:46.880 --> 00:49:47.960
Оч клёво.

00:49:48.800 --> 00:49:49.740
"Мега стирка"

00:49:55.700 --> 00:49:57.960
[Здесь тепло, ты быстро согреешься.]

00:50:01.220 --> 00:50:05.660
А я не могу заплатить, как Маркус 
это делал, в прошлой части?

00:50:06.460 --> 00:50:10.160
Или у меня нет... хотя, он же сможет
 тут же найти нас, если так оплачу.

00:50:14.020 --> 00:50:15.240
"переодеться"

00:50:19.920 --> 00:50:21.460
А, ага.... так мы...

00:50:22.080 --> 00:50:23.700
...возьмём его одежду?

00:50:25.820 --> 00:50:26.920
"сухая одежда для Элис"

00:50:30.900 --> 00:50:33.540
[Что ты делаешь? Это же не наша одежда!]

00:50:34.180 --> 00:50:35.520
[Но она нужна нам, Элис.]

00:50:36.100 --> 00:50:38.800
[Тебе нужно согреться, а мне избавиться
 от этой униформы.]

00:50:39.480 --> 00:50:42.000
[Но это же воровство, мы не можем так поступить.]

00:50:45.400 --> 00:50:47.260
Я тоже не хочу красть.
[Прости, Элис, но так надо.]

00:50:47.260 --> 00:50:48.720
О ГОСПОДИ, Я ОШИБСЯ КНОПКОЙ!

00:50:49.040 --> 00:50:50.160
ЧИООРТ!

00:50:53.820 --> 00:50:55.640
Эпичный геймер, ага.

00:50:56.460 --> 00:50:59.580
Уверен, это не так важно. И уверен, 
что у него полно другой одежды.

00:51:02.120 --> 00:51:05.080
А ещё я уверен, что нам эта одежда 
будет идти намного больше.

00:51:05.260 --> 00:51:07.180
Оу, Элис это не очень понравилось, да?

00:51:13.440 --> 00:51:14.780
Господи, это!

00:51:14.880 --> 00:51:18.300
Помню, в Heavy Rain было это, 
типа нажмите это, потом то...

00:51:18.360 --> 00:51:20.080
..а потом ещё вот это и вон то, и ты такой:

00:51:20.080 --> 00:51:21.760
"У меня нет столько пальцев!"

00:51:22.600 --> 00:51:24.040
Чего вы из под меня хотите?

00:51:28.760 --> 00:51:30.180
Это шапочка?

00:51:34.360 --> 00:51:37.460
Если он проснётся, можно прикинуться, 
будто мы стираем для него.

00:51:47.340 --> 00:51:49.340
Спасибо, Элис, что помогла, ага.

00:51:59.480 --> 00:52:01.480
На ней маленький шарф, это так мило.

00:52:04.440 --> 00:52:07.160
Вы, кстати, велели читать эти книги, 
потому что в них...

00:52:07.940 --> 00:52:08.720
...много инфы.

00:52:08.720 --> 00:52:10.520
"Кратчайший путь к катастрофе"

00:52:16.540 --> 00:52:18.860
Что у нас тут? "Пчёлы официально вымерли".

00:52:20.160 --> 00:52:22.060
Это как в серии "Чёрного зеркала".

00:52:22.140 --> 00:52:23.700
Ужасная была серия.

00:52:26.840 --> 00:52:29.840
По-моему, есть теория о том, как пчёлы вымрут.

00:52:31.340 --> 00:52:32.760
Это не было бы круто.

00:52:43.260 --> 00:52:45.260
Давайте чекнем в этом углу.

00:52:58.760 --> 00:52:59.920
Стойте, чего?

00:53:06.600 --> 00:53:08.020
[Заброшенный дом.]

00:53:09.560 --> 00:53:11.260
[Ну хоть от дождя спрячемся.]

00:53:12.480 --> 00:53:14.480
[Кара, мне не нравится это место.]

00:53:14.720 --> 00:53:16.720
[Знаю...]
Ну слушай... это всего на одну ночь.

00:53:16.980 --> 00:53:19.280
[Это всего на одну ночь и никто 
не будет нас здесь искать.]

00:53:22.800 --> 00:53:25.100
У меня чувство, будто на ней шмотки Off-White.

00:53:27.500 --> 00:53:28.920
А чувак-то модником оказался.

00:53:35.760 --> 00:53:37.960
"тут ограду можно разрезать кусачками"

00:53:38.440 --> 00:53:39.080
Надо же.

00:53:40.280 --> 00:53:43.580
Спасибо... какое счастье, что у меня 
с собой кусачек просто завались.

00:53:52.200 --> 00:53:53.660
Что тут происходит?

00:53:56.940 --> 00:53:57.860
"автономный"

00:54:00.980 --> 00:54:02.480
Этот чувак тоже андроид?

00:54:05.200 --> 00:54:07.820
"позаботиться об Элис"...
Господи, что ей сейчас-то нужно?

00:54:13.180 --> 00:54:15.180
[Элис, ты же вся продрогла.]

00:54:15.680 --> 00:54:17.680
[Я в порядке, мне не так уж и холодно.]

00:54:19.160 --> 00:54:20.620
[Похоже, вы заблудились.]

00:54:20.940 --> 00:54:21.660
Божечки.

00:54:21.880 --> 00:54:23.440
[Нам больше некуда идти.]

00:54:25.380 --> 00:54:27.140
[Я знаю того, кто сможет вам помочь.]

00:54:29.880 --> 00:54:31.220
Эй, вы поглядите...

00:54:31.500 --> 00:54:34.000
...я не единственный, кто не умеет 
нормально руку пожимать.

00:54:34.500 --> 00:54:36.360
Так что хватит стыдить меня этим, спасибо!

00:54:36.460 --> 00:54:38.400
[Но это же на другом конце города!]

00:54:38.480 --> 00:54:41.200
Чесслово, эта куртка Off-White!
[Нам нужен ночлег сейчас.]

00:54:44.020 --> 00:54:44.920
Он что свалил?

00:54:47.540 --> 00:54:49.680
Ты повелась на самую древнюю уловку, чувиха.

00:54:51.460 --> 00:54:52.800
[Пошли, Элис.]

00:54:55.000 --> 00:54:56.760
[Спасибо, что пользуетесь автобусами Детройта.]

00:54:58.900 --> 00:55:01.420
В этой игре водитель автобуса 
сам благодарит вас, фигасе.

00:55:09.840 --> 00:55:11.320
Ладно, идём.

00:55:12.940 --> 00:55:16.260
"проверить мотель", "проникнуть в дом", 
"устроиться в заброшенной машине"...

00:55:25.520 --> 00:55:26.640
Давайте глянем.

00:55:29.420 --> 00:55:31.920
Уверен, Элис не будет против.

00:55:40.580 --> 00:55:42.240
[Похожа на заброшенную.]

00:55:46.540 --> 00:55:47.820
[Отойди подальше, Элис.]

00:55:50.600 --> 00:55:52.280
Едрить, она сильная!

00:55:59.700 --> 00:56:02.660
Это странно, что мне хочется побольше 
динамичных моментов в этой игре?

00:56:04.240 --> 00:56:06.700
"Заночевать в машине", теперь я могу 
заночевать в машине. отлично.

00:56:07.260 --> 00:56:10.020
[Тут сухо... и никто нас здесь не найдёт.]

00:56:11.360 --> 00:56:14.440
[Я не хочу спать здесь. Может, 
поищем место получше?]

00:56:15.380 --> 00:56:17.380
Элис... нет, не может, ясно..

00:56:21.460 --> 00:56:22.340
Ладно!

00:56:22.560 --> 00:56:23.640
[Хорошо.]
Отлично!

00:56:23.840 --> 00:56:25.840
[Мы найдём что-нибудь получше.]

00:56:34.000 --> 00:56:35.580
Надеюсь Ligma тебя поразит, Элис...

00:56:35.680 --> 00:56:38.200
..ладно, это шутка не прокатывает
 на детях, простите.

00:56:40.640 --> 00:56:42.220
ЭЙ! Вы только гляньте!

00:56:42.860 --> 00:56:43.980
Милюзга!

00:56:45.380 --> 00:56:48.400
Повезло тебе, Элис! А то я уже собирался...

00:56:49.720 --> 00:56:50.940
...ноги отсюда делать.

00:56:56.440 --> 00:56:58.120
Лады, тут можно прорезать.

00:56:58.700 --> 00:57:00.320
♪ Прорезаем изгородь...  ♪

00:57:01.100 --> 00:57:03.060
♪ ...и песенка моя убогая...  ♪

00:57:04.580 --> 00:57:06.580
♪ ... Пьюдипааай... ♪

00:57:09.280 --> 00:57:11.760
Да, это я зарифмовал, надеюсь вам понравилось.

00:57:14.260 --> 00:57:17.000
5.000 лайков под этим видео и я зарифмую ещё.

00:57:17.100 --> 00:57:18.740
[Ты в порядке?]

00:57:20.420 --> 00:57:22.700
[Да, всего лишь царапина. Будь осторожна]

00:57:25.060 --> 00:57:28.280
Ты же порвала его навороченную 
ультрамодную куртку.

00:57:28.600 --> 00:57:30.840
Я собирался вернуть её, если такое возможно.

00:57:33.620 --> 00:57:35.620
[Не волнуйся, мы просто осмотримся.]

00:57:40.860 --> 00:57:43.180
Здорово! Рад, что смог прочесть это, 
ага, спасибо игра!

00:57:49.200 --> 00:57:50.860
Тут должен быть где-то вход.

00:57:54.060 --> 00:57:56.060
А в Детройте вообще бывает так холодно?

00:58:00.700 --> 00:58:03.260
Столько вопросов о городе, в котором
 я никогда не был.

00:58:09.940 --> 00:58:11.940
Отлично... попробуем дверь.

00:58:20.560 --> 00:58:21.940
Господи, вот же засранка!

00:58:22.780 --> 00:58:24.220
Что теперь она натворила?

00:58:25.760 --> 00:58:27.440
"отвести Элис в дом"...

00:58:28.640 --> 00:58:30.560
[Стой, что ты делаешь?!]
[Гости...]

00:58:31.880 --> 00:58:33.760
[Ральф не любит гостей, они плохие!]

00:58:33.940 --> 00:58:35.460
[И они вредят Ральфу.]

00:58:38.700 --> 00:58:40.160
Ральф, она же все лишь девочка!

00:58:40.220 --> 00:58:42.080
[Она же маленькая девочка, 
она не обидит тебя!]

00:58:43.160 --> 00:58:44.500
[Маленькая девочка?]
Ага!

00:58:45.120 --> 00:58:47.920
[Она не маленькая девочка, 
да и вообще, какая разница?]

00:58:48.680 --> 00:58:50.260
[Может, она хочет навредить Ральфу.]

00:58:50.560 --> 00:58:51.420
Ральфи...

00:58:52.020 --> 00:58:53.140
...ну Ральфи Ральфи...

00:58:53.300 --> 00:58:56.740
[Я не знаю, что люди тебе сделали, но она 
не имеет к этому отношения.]

00:58:57.020 --> 00:58:58.660
[Все люди хотят навредить нам...]

00:58:59.520 --> 00:59:03.360
[...но Ральф не позволит им сделать 
это снова, не позволит!]

00:59:04.620 --> 00:59:06.480
Ральф, опусти нож, а?

00:59:07.340 --> 00:59:09.520
[Смотри, я тоже андроид.]

00:59:11.600 --> 00:59:13.600
[Тебе нечего бояться.]

00:59:14.100 --> 00:59:16.000
[Нам всего-лишь нужно место для ночёвки.]

00:59:17.200 --> 00:59:19.040
Чего бы им не сбежать?
[Гости опасны...]

00:59:20.240 --> 00:59:21.280
[Полюбуйся...]

00:59:22.480 --> 00:59:24.380
[...на то, что они сделали с Ральфом.]

00:59:25.060 --> 00:59:26.360
Оуу, Ральфи.

00:59:32.780 --> 00:59:35.960
Так... меня это утомляет, я всего лишь
 хочу найти место для ночлега.

00:59:36.400 --> 00:59:39.480
[Послушай... нам действительно нужна помощь...]

00:59:40.620 --> 00:59:43.420
[... было бы очень любезно с твоей стороны, 
если бы ты позволил нам остаться.]

00:59:46.460 --> 00:59:47.980
[Вы должны извинить Ральфа...]

00:59:49.720 --> 00:59:51.840
[...Ральфу всё ещё тяжело себя контролировать.]

00:59:51.920 --> 00:59:54.880
[Порой страх вынуждает его совершать 
поступки, о торорых он потом жалеет.]

00:59:55.240 --> 00:59:57.020
[У Ральфа были не лучшие времена.]

00:59:57.320 --> 00:59:58.640
Плес, не надо мне это показывать.

00:59:58.840 --> 01:00:01.320
[Он так боится, что люди снова до него доберутся...]

01:00:01.440 --> 01:00:03.080
Значит, Ральф тоже освободился.

01:00:03.180 --> 01:00:05.000
[Можете остаться, если хотите...]
Лады.

01:00:05.460 --> 01:00:07.020
[Ральф вас не обидит.]

01:00:08.400 --> 01:00:09.480
Всё, давайте останемся.

01:00:09.500 --> 01:00:10.220
[Хорошо.]

01:00:11.400 --> 01:00:13.140
[Мы останемся всего на ночь.]

01:00:15.500 --> 01:00:16.720
[Давайте же!]

01:00:17.800 --> 01:00:19.340
[Пошли! Давайте, идёмте!]

01:00:21.180 --> 01:00:22.360
[Сюда!]

01:00:22.940 --> 01:00:25.320
Если так вдуматься...
[Ральф жил здесь с тех пор, как сбежал.]

01:00:25.420 --> 01:00:26.380
...может не стоит идти...

01:00:26.440 --> 01:00:28.880
[Ральф не выходил из дома, чтобы 
никто не узнал, что он тут живёт.]

01:00:29.240 --> 01:00:32.360
[Люди проникают сюда иногда, но 
Ральф прячется, пока они не уйдут.]

01:00:41.320 --> 01:00:42.660
[Пошли!]

01:00:47.880 --> 01:00:49.680
[Можете чувствовать себя как дома.]

01:00:52.120 --> 01:00:53.820
[А Ральф пойдёт в другую комнату.]

01:00:55.200 --> 01:00:56.560
[Он бы с радостью остался с вами...]

01:00:57.540 --> 01:00:59.080
[... но у него ещё есть дела.]

01:01:00.300 --> 01:01:02.060
Ясно, ему надо пофапать.

01:01:02.420 --> 01:01:04.420
[Это всего на одну ночь, Элис.]

01:01:04.780 --> 01:01:06.620
[Завтра мы найдём место получше.]

01:01:09.360 --> 01:01:10.080
[Да...]

01:01:10.080 --> 01:01:12.800
Феликс, думай, прежде чем что-то говорить.
[...поищем тебе место для сна.]

01:01:14.580 --> 01:01:15.920
[Присядь пока, а я разведу огонь.]

01:01:25.980 --> 01:01:28.980
Видать, это мне больше не понадобиться. 
"Соорудить кровать для Элис", "развести огонь"...

01:01:29.060 --> 01:01:31.420
Господи боже, сколько всего этой девчонке нужно.

01:01:33.920 --> 01:01:34.940
Мелюзга...

01:01:35.560 --> 01:01:37.360
Так, у нас есть бумага...

01:01:41.600 --> 01:01:43.700
Знаешь, Элис, можешь отъе*аться.

01:01:44.000 --> 01:01:45.660
Ты меня утомляешь.

01:01:46.000 --> 01:01:47.720
Хорошо, хочешь подушки?

01:01:48.280 --> 01:01:50.120
Вот тебе чистейшие подушки.

01:01:51.160 --> 01:01:53.160
"Расположить постель возле камина"...

01:01:55.480 --> 01:01:56.460
Вуаля!

01:01:57.580 --> 01:01:59.800
Замечательная... кровать для тебя.

01:02:09.200 --> 01:02:10.440
Что-нибудь деревянное...

01:02:15.780 --> 01:02:16.720
А где?

01:02:17.580 --> 01:02:18.800
Вроде здесь что-то было...

01:02:20.300 --> 01:02:21.980
Прувееет.

01:02:25.040 --> 01:02:27.660
Что... он делает? Господи 
это же заговор девятилеток!

01:02:33.180 --> 01:02:34.300
[Что это значит?]

01:02:35.140 --> 01:02:36.600
Да, ЧТО это значит?!

01:02:36.940 --> 01:02:37.740
[Чо?]

01:02:38.040 --> 01:02:41.080
[Эти символы... зачем ты их пишешь?]

01:02:45.260 --> 01:02:46.560
[Я не знаю.]

01:02:48.760 --> 01:02:50.560
[Не знаю...]

01:02:54.840 --> 01:02:57.180
Фу, от такого звука меня передёргивает, перестань!

01:03:00.540 --> 01:03:02.700
Оу, норм, у нас тут олень в раковине.

01:03:05.400 --> 01:03:07.180
Притопленный олень...

01:03:08.120 --> 01:03:09.760
...затропленный олень...

01:03:10.680 --> 01:03:12.680
Звучит, как заклинание какое-нибудь.

01:03:13.320 --> 01:03:15.820
Значит, я запускаю затропленного оленя...

01:03:17.640 --> 01:03:19.140
...это минус 5 от жизни....

01:03:19.960 --> 01:03:20.920
...Элис.

01:03:28.100 --> 01:03:29.580
Это не будет гореть.

01:03:31.360 --> 01:03:32.320
Оно же прессованное.

01:03:34.440 --> 01:03:36.540
Плюс, сначала кладут бумагу, вот овца.

01:03:42.060 --> 01:03:44.820
Ага, здорово! Отлично, ну конечно, конееечно!

01:03:45.500 --> 01:03:47.660
[Можешь ложиться. Я сделала, что смогла.]

01:03:49.600 --> 01:03:51.860
[Это не много, но, хотя бы, ты будешь в тепле.]

01:03:52.660 --> 01:03:54.560
А особенно мне, потому что у меня куртка.

01:04:07.320 --> 01:04:09.100
[Почему он никогда меня не любил?]

01:04:09.220 --> 01:04:10.480
Ну, ты не очень приятная.

01:04:10.520 --> 01:04:12.520
[Почему всегда злился на меня?]
Простите...

01:04:12.600 --> 01:04:14.040
Это не твоя вина, Элис.

01:04:14.220 --> 01:04:16.480
[Я всего-то хотела жить, как другие девочки.]

01:04:19.840 --> 01:04:21.700
[Может я сделала что-то не так?]

01:04:21.800 --> 01:04:23.240
Ты не делала ничего плохого, Элис.

01:04:23.380 --> 01:04:25.600
[Может, я была недостаточно хороша?]

01:04:26.600 --> 01:04:28.740
[И поэтому он всегда был так зол?]

01:04:30.900 --> 01:04:32.440
Знаешь ли, дети надоедливы.

01:04:32.520 --> 01:04:34.520
[Я всего лишь хотела семью.]

01:04:35.600 --> 01:04:37.480
[Просто хотела, что он любил меня!]

01:04:38.520 --> 01:04:40.380
Вопрос в другом, почему твоя мама ушла?

01:04:40.660 --> 01:04:42.920
[Почему мы не могли быть просто счастливы?]

01:04:45.620 --> 01:04:47.400
Я не знаю.
[Я не знаю, Элис.]

01:04:47.860 --> 01:04:50.880
[Ты же никогда не бросишь меня? 
Пообещай, что ты никогда не уйдёшь.]

01:04:57.180 --> 01:04:59.480
Вы слышали это? Или это снаружи у меня?

01:05:00.180 --> 01:05:01.440
[Обещаю.]

01:05:01.760 --> 01:05:03.760
[И мы будем вместе навсегда?]

01:05:04.040 --> 01:05:05.220
Бож, меня пугают эти звуки.

01:05:06.220 --> 01:05:06.820
Конечно.

01:05:06.820 --> 01:05:08.620
[Навсегда.]
Будто у меня был выбор.

01:05:22.860 --> 01:05:24.640
Я КЛЯНУСЬ ЭТА ШАПКА OFF-WHITE!

01:05:24.720 --> 01:05:26.980
И чего тот чувак таким модником был?!

01:05:27.280 --> 01:05:28.720
Вероятно, потому что он был...

01:05:29.580 --> 01:05:30.580
...чёрным?

01:05:38.840 --> 01:05:40.340
[Тебе нужно поспать.]

01:05:46.860 --> 01:05:50.020
Ладно, давайте её чмокнем и закончим эту часть.

01:05:50.920 --> 01:05:52.480
[Спокойной ночи, Элис.]

01:05:53.260 --> 01:05:54.680
Спи сладко, шмакодявка.

01:05:56.480 --> 01:05:58.100
Может, немножко ты мне и нравишься.

01:06:19.660 --> 01:06:22.200
👏 👏 👏 👏 👏 👏

01:06:23.120 --> 01:06:27.400
Отлично, это была вторая часть игры 
Detroit: Become Human.

01:06:28.300 --> 01:06:30.300
Надеюсь вам понравилось, лично я повеселился.

01:06:32.760 --> 01:06:35.480
Так странно делать такое подробное прохождение.

01:06:37.600 --> 01:06:38.780
Вы и сами уже поняли...

01:06:39.660 --> 01:06:40.720
...это неудобно.

01:06:43.320 --> 01:06:44.660
Но это забавно, мне нравится.

01:06:44.760 --> 01:06:46.900
О, мы могли зайти в тот магазин...

01:06:49.060 --> 01:06:52.520
Ставьте лайк если вам понравилось
 и вы досмотрели, я был бы вам признателен.

01:06:52.760 --> 01:06:56.900
Спасибо, что были со мной, я ценю ваше внимание, 
надеюсь, вам понравилось так же, как и мне.

01:06:57.300 --> 01:07:00.260
Увидимся завтра, в следующей части. Пока.

