WEBVTT
Kind: captions
Language: es

00:00:03.688 --> 00:00:04.925
Hola, Smith al habla

00:00:04.991 --> 00:00:06.356
¿Hablo con Smith ?

00:00:06.533 --> 00:00:07.145
Puede.

00:00:07.304 --> 00:00:09.753
Escúchame bien Smith: Tengo tu gato

00:00:10.921 --> 00:00:11.421
¡No!

00:00:11.701 --> 00:00:12.201
¡Sí!

00:00:12.791 --> 00:00:14.091
-¿Porqué ?
-¿Porqué iba a ser?

00:00:14.491 --> 00:00:18.673
-No lo sé...
-Si quieres recuperarlo vas a tener que pagarme muuucho dinero.

00:00:18.681 --> 00:00:20.314
Pero no tengo un gato.

00:00:20.622 --> 00:00:21.542
Yo...¿Qué?

00:00:21.654 --> 00:00:24.364
Bueno, solía tener, pero fue...secuestrado.

00:00:24.457 --> 00:00:25.069
¿Por mí?

00:00:25.293 --> 00:00:28.234
No, por mí: no era mi gato. Lo secuestré, 

00:00:28.417 --> 00:00:30.695
pero olvide cerrar una ventana y se escapó.

00:00:31.081 --> 00:00:33.474
¡Idiota!¡Yo, abrí esa ventana!

00:00:33.560 --> 00:00:35.460
A lo mejor quería perder ese gato...

00:00:35.645 --> 00:00:37.250
¡A lo mejor eres imbécil!

00:00:37.324 --> 00:00:38.480
Puede ser...

00:00:38.928 --> 00:00:42.527
Sea como sea, si quieres conocer los detalles a fondo,
tendrás que pagar.

00:00:42.753 --> 00:00:44.266
¡Se supone que me tienes que pagar tú!

00:00:44.378 --> 00:00:44.962
Nnnnni de coña.

00:00:45.447 --> 00:00:45.959
¡Hijoputa!

00:00:45.998 --> 00:00:49.067
Supongo que podría decirse que...
te has gato sin suerte.

00:00:49.136 --> 00:00:49.684
No lo pillo.

00:00:49.988 --> 00:00:53.172
Oh vamos, ahora no te hagas el gato...

00:00:53.764 --> 00:00:57.062
Esto... ¿Dónde estás ahora? Quiero darte un puñetazo en la cara.

00:00:57.087 --> 00:00:58.584
¿Eso te gustaría eh?

00:00:59.046 --> 00:01:01.291
Sí. Me gustaría mucho.

00:01:01.738 --> 00:01:04.119
Parece que te han dado gato por liebre.

00:01:06.702 --> 00:01:08.607
Ahhh...Ahora voy a colgar...

00:01:08.743 --> 00:01:10.704
Creo que te has equivocado de número, colega.

00:01:10.712 --> 00:01:12.689
Eso sería un sueño hecho realidad.

00:01:12.725 --> 00:01:15.718
Pues resulta que ¡Yo era el gato, todo este rato!

00:01:16.497 --> 00:01:18.074
¡¡¡Menudo giro!!!

00:01:18.180 --> 00:01:20.833
[Traduccion de Templeton]

