WEBVTT
Kind: captions
Language: en

00:00:00.335 --> 00:00:03.252
(light rock music)

00:00:04.879 --> 00:00:07.162
- [Voiceover] While out for an
ale at The Flatted Crossbow,

00:00:07.162 --> 00:00:10.667
Princess Brittania's heart was
pierced with Cupid's arrow.

00:00:10.667 --> 00:00:12.246
But the hope of new love does little

00:00:12.246 --> 00:00:14.422
to erase the past of evil exes.

00:00:14.422 --> 00:00:17.142
Some shadows you never escape.

00:00:17.142 --> 00:00:19.499
- (in a devil's voice) Britannia!

00:00:19.499 --> 00:00:21.620
(heavy rock music)
It's been ages!

00:00:21.620 --> 00:00:22.453
- Hurndia,

00:00:23.433 --> 00:00:25.077
hardly recognized you, new horns or--

00:00:25.077 --> 00:00:26.176
- I just got them (mumbles).

00:00:26.176 --> 00:00:27.031
- Cool, cool, cool.

00:00:27.031 --> 00:00:28.227
Um, so what've you been up to?

00:00:28.227 --> 00:00:30.157
- Oh my gosh, I've been busy as a monk.

00:00:30.157 --> 00:00:31.863
I got a new dragon,

00:00:31.863 --> 00:00:33.527
crushed a princess to death by a spindle,

00:00:33.527 --> 00:00:35.074
you know, a hex here, a hex there.

00:00:35.074 --> 00:00:36.696
- Yup, the usual, cool.

00:00:36.696 --> 00:00:38.018
You still dating what's-her-face?

00:00:38.018 --> 00:00:39.117
- No.
(tisks)

00:00:39.117 --> 00:00:41.175
- She was seeing Mog, who tends
the stables, behind my back.

00:00:41.175 --> 00:00:43.853
So I burnt down her castle and
slaughtered all her horses.

00:00:43.853 --> 00:00:45.783
- You know, I heard about
that and instantly I was like,

00:00:45.783 --> 00:00:46.733
that was Hurndia.

00:00:46.733 --> 00:00:47.610
I thought that was you.

00:00:47.610 --> 00:00:48.933
- It was.
- Cool.

00:00:48.933 --> 00:00:50.381
- What are looking for? Oh!

00:00:50.381 --> 00:00:51.214
I see an ogre I need to scorn

00:00:51.214 --> 00:00:53.426
to a lifetime of being swarmed by bees.

00:00:53.426 --> 00:00:55.175
(in a devil's voice) Don't move.

00:00:55.175 --> 00:00:56.530
Gerardo!

00:00:56.530 --> 00:00:57.936
No, you walk away from me--

00:00:57.936 --> 00:00:59.697
- Thank heavens, I
thought you had left me.

00:00:59.697 --> 00:01:01.692
- Impossible, numbing spell.

00:01:01.692 --> 00:01:03.484
- T'was that your old flame?

00:01:03.484 --> 00:01:04.390
- Yup.

00:01:04.390 --> 00:01:06.183
- I always envisioned her to be more--

00:01:06.183 --> 00:01:08.028
- Ugly, less hot?
- Yeah.

00:01:08.028 --> 00:01:09.554
- Why did you two cut ties?

00:01:09.554 --> 00:01:11.484
- Ooh, where to begin.

00:01:11.484 --> 00:01:13.817
She was incredibly jealous--

00:01:14.976 --> 00:01:15.893
- Kill her.

00:01:16.760 --> 00:01:17.805
- Like,

00:01:17.805 --> 00:01:18.638
right now?

00:01:18.638 --> 00:01:20.330
- Like, right now, Neil!
- Okay.

00:01:20.330 --> 00:01:22.347
- She was incredibly self-obsessed.

00:01:22.347 --> 00:01:23.540
Hey, you ready to go?

00:01:23.540 --> 00:01:26.123
- I am the fairest of them all.

00:01:27.124 --> 00:01:28.276
- Okay.

00:01:28.276 --> 00:01:29.599
I always had this sneaking suspicion

00:01:29.599 --> 00:01:32.223
that when she was mad at me,
she was trying to poison me.

00:01:32.223 --> 00:01:34.207
- Thanks, but I'm actually
allergic to apples.

00:01:34.207 --> 00:01:35.370
- Damn it to hell!

00:01:35.370 --> 00:01:37.375
- Why did you court for so long?

00:01:37.375 --> 00:01:38.625
- I don't know,

00:01:40.735 --> 00:01:42.964
maybe I just didn't
think I deserved better.

00:01:42.964 --> 00:01:46.047
(moving piano music)

00:01:48.063 --> 00:01:49.024
(glass breaking)

00:01:49.024 --> 00:01:52.394
- Oh hell, do you remember
that horseman who wooed me

00:01:52.394 --> 00:01:54.752
at the Harpkin Chateau, yes.

00:01:54.752 --> 00:01:55.967
He's here.

00:01:55.967 --> 00:01:57.023
Do I look the plague?

00:01:57.023 --> 00:01:58.440
- You look great.

00:01:59.627 --> 00:02:01.268
- Apologies for the delay,

00:02:01.268 --> 00:02:03.444
it turns out their is more
than one way to skin a cat.

00:02:03.444 --> 00:02:04.937
- I hope that was strictly metaphorical.

00:02:04.937 --> 00:02:06.337
- It wasn't, shall we share a pint

00:02:06.337 --> 00:02:08.310
and listen to all my problems
while I have no interest

00:02:08.310 --> 00:02:09.877
in hearing any of yours?

00:02:09.877 --> 00:02:11.544
- Actually, Hurndia,

00:02:12.822 --> 00:02:13.811
I'm busy.

00:02:13.811 --> 00:02:17.246
- (laughter) That's adorable but,

00:02:17.246 --> 00:02:18.995
see I have all this power over you, so,

00:02:18.995 --> 00:02:20.075
or you chat with me.

00:02:20.075 --> 00:02:21.173
- You know what fine.

00:02:21.173 --> 00:02:22.987
Conjure up a spell to paralyze me,

00:02:22.987 --> 00:02:25.621
kill my pet goat, Francis.
- Francis was 11.

00:02:25.621 --> 00:02:26.454
- Poison me again.

00:02:26.454 --> 00:02:27.343
- Who told you that was poison in there?

00:02:27.343 --> 00:02:29.114
- I'm no longer captive to your darkness.

00:02:29.114 --> 00:02:30.554
- We'll see about that.

00:02:30.554 --> 00:02:32.750
We'll, we'll see, (ticking)

00:02:32.750 --> 00:02:33.583
Brittania?

00:02:33.583 --> 00:02:35.667
Brittania, Brittania?
- Did you hex her?

00:02:35.667 --> 00:02:37.395
- No worse, I told her the truth.

00:02:37.395 --> 00:02:39.753
- What, you think you
can do better than me?

00:02:39.753 --> 00:02:41.054
Look at this!

00:02:41.054 --> 00:02:43.145
Look at all of this!

00:02:43.145 --> 00:02:44.169
- How'd it go with the Bill?

00:02:44.169 --> 00:02:47.294
- Someone killed all of
the horses in the castle,

00:02:47.294 --> 00:02:49.627
so he's quite mournful.
- Oh.

00:02:51.220 --> 00:02:52.254
Two cauldron waters for me

00:02:52.254 --> 00:02:53.940
and my best hand-maiden, please.

00:02:53.940 --> 00:02:56.234
- Oh, thanks Princess B.

00:02:56.234 --> 00:02:57.067
- Damn it.

00:02:59.102 --> 00:03:00.404
Rot.

00:03:00.404 --> 00:03:01.470
- To true love.

00:03:01.470 --> 00:03:02.857
- To a different political system

00:03:02.857 --> 00:03:06.185
that offers upward mobility.
(clink)

00:03:06.185 --> 00:03:09.091
Bring on the good stuff.
- Yeah.

00:03:09.091 --> 00:03:10.619
I don't think it's syphilis.

00:03:10.619 --> 00:03:13.436
- [Woman With Hood] Honey
wine please, thank you.

00:03:13.436 --> 00:03:14.715
Brittania.

00:03:14.715 --> 00:03:16.240
- Hey Jessfethat.

00:03:16.240 --> 00:03:18.700
- [Voiceover] And so, the spell
of her former flame broken,

00:03:18.700 --> 00:03:21.622
the princess and her loyal comrade dined.

00:03:21.622 --> 00:03:22.455
- (laughter)I think you just like,

00:03:22.455 --> 00:03:23.700
don't know how funny you are.

00:03:23.700 --> 00:03:24.934
- [Voiceover] And done.
- I think you really

00:03:24.934 --> 00:03:26.619
understand that--
- And done.

00:03:26.619 --> 00:03:27.516
- Satire.

00:03:27.516 --> 00:03:30.433
(heavy rock music)

