WEBVTT
Kind: captions
Language: pt-BR

00:00:12.579 --> 00:00:17.579
Não há nada no mundo tão incrível quanto a primeira neve do inverno.

00:00:21.779 --> 00:00:26.770
Os primeios flocos caem do céu, significando uma grande mudança.

00:00:31.579 --> 00:00:33.927
A hora para que a terra descanse.

00:00:35.300 --> 00:00:37.005
E para que os animais sonhem.

00:00:43.330 --> 00:00:46.302
E para que os pôneis de Equestria possam relaxar e se divertir.

00:00:47.290 --> 00:00:51.137
Sabendo que outro ano tinha se passado.

00:00:53.380 --> 00:00:55.740
Festividades e celebrações,

00:00:56.440 --> 00:00:58.208
pacíficas noites de descanso,

00:01:00.920 --> 00:01:02.758
e risadas vigorosas durante o dia.

00:01:03.617 --> 00:01:06.896
Tudo isso trazido por um único, singelo floco.

00:01:08.780 --> 00:01:14.239
Alguns podem achar graça da ideia de que algo tão pequeno poderia ter tal poder.

00:01:16.870 --> 00:01:20.939
Mas são eles que esqueceram como surgiu o primeiro floco de neve.

00:01:30.110 --> 00:01:32.891
Na véspera da Alvorada da Primavera, os pégasos das chuvas

00:01:32.892 --> 00:01:35.969
vão trazer as chuvas do sul que derreterão a neve.

00:01:36.300 --> 00:01:40.414
Alguém pode me dizer qual país permite que Equestria colete

00:01:40.449 --> 00:01:42.463
as frentes quentes do sistema de nuvens?

00:01:42.891 --> 00:01:43.812
Cirrus?

00:01:44.737 --> 00:01:47.590
Ahn... Ande...

00:01:48.257 --> 00:01:51.734
Ahn... Zibber...

00:01:52.479 --> 00:01:53.561
Camelu.

00:01:54.433 --> 00:01:56.019
Oh. Sim.

00:01:56.234 --> 00:02:01.338
Seja qual for, eles deviam se apressar logo. Está. Congelando.

00:02:02.009 --> 00:02:05.570
Eles não poderiam produzir a chuva mesmo que estivessem o sistema pronto.

00:02:05.760 --> 00:02:10.194
A terra ainda precisa descansar. Essa é a única razão pela qual criamos o Inverno:

00:02:10.195 --> 00:02:13.913
Para rejuvenecer o solo para os pôneis terrestres lá embaixo.

00:02:14.159 --> 00:02:15.813
Hum, bem, eu estou cansada de esperar!

00:02:16.249 --> 00:02:20.807
Vocês não terão que esperar muito, a Alvorada da Primavera é em dois dias.

00:02:20.989 --> 00:02:24.261
Daí então, vocês não precisarão ver um pingo de neve o ano todo!

00:02:24.849 --> 00:02:29.013
Agora que lembrei, como vocês estão indo com os presentes para a Alvorada da Primavera?

00:02:29.048 --> 00:02:31.689
As duplas já estão prontas para apresentar os seus presentes da

00:02:31.689 --> 00:02:33.178
estação para as princesas?

00:02:35.399 --> 00:02:37.079
Snowdrop?

00:02:37.079 --> 00:02:38.781
Como está indo o seu projeto?

00:02:39.269 --> 00:02:43.784
Meu... ãh... o meu projeto?

00:02:44.159 --> 00:02:47.065
Sim. Você e o seu colega estão prontos para apresentar?

00:02:47.732 --> 00:02:49.253
Meu colega?

00:02:51.299 --> 00:02:53.889
Você ainda não tem um colega?

00:02:53.889 --> 00:02:57.215
Snowdrop, isso não é só um pequeno projeto de escola.

00:02:57.216 --> 00:03:01.545
É a centésima Alvorada da Primavera sob o governo das princesas.

00:03:01.546 --> 00:03:05.729
Elas nos honraram com a chance de mostrar o que o futuro de Cloudsdale pode criar

00:03:05.729 --> 00:03:07.724
para revigorar as estações.

00:03:08.119 --> 00:03:10.400
Você pelo menos já começou o seu trabalho?

00:03:10.849 --> 00:03:14.558
A Sra. Windith vai fazer alguém trabalhar com ela de novo, né?

00:03:14.559 --> 00:03:18.112
Não vejo como ela poderia fazer algo quando não enxerga nem os próprios cascos.

00:03:18.768 --> 00:03:21.180
A gente teve que fazer com ela da última vez, faz você!

00:03:21.411 --> 00:03:24.704
Eu... é claro que eu já comecei!

00:03:24.705 --> 00:03:27.679
Eu estou trabalhando em algo já faz um certo tempo.

00:03:28.179 --> 00:03:30.991
Sozinha, porque é uma...

00:03:31.899 --> 00:03:35.048
- Uma surpresa!
- Uma surpresa?

00:03:35.049 --> 00:03:37.645
Uhuh. Uma surpresa.

00:03:37.680 --> 00:03:40.339
É por isso que eu quis trabalhar sozinha. Eu...

00:03:42.620 --> 00:03:45.869
Tudo bem, todos tomem cuidado ao voltar para casa.

00:03:45.870 --> 00:03:49.151
Lembrem-se de trazer seus projetos amanhã para uma última aula de trabalho.

00:03:49.152 --> 00:03:51.993
As princesas vão chegar em dois dias!

00:03:54.869 --> 00:03:56.711
Tem certeza que você vai estar pronta?

00:03:56.712 --> 00:03:58.967
Trabalhar sozinha não vai ser nada fácil.

00:03:59.359 --> 00:04:02.253
Eu posso te colocar em outro grupo, você ainda vai ganhar nota.

00:04:02.254 --> 00:04:04.048
Oh. Não!

00:04:04.049 --> 00:04:07.080
Eu tenho algo muito bom planejado, Sra Windith. Você vai ver!

00:04:07.081 --> 00:04:11.390
Mas... uh, tem que ser uma surpresa. Tem que ser.

00:04:12.364 --> 00:04:14.494
Bem, está certo então...

00:04:14.495 --> 00:04:16.383
Tenha cuidado ao voltar para casa.

00:04:16.384 --> 00:04:20.960
Eu sei que você conhece o caminho, mas a última nevasca do ano é sempre a pior.

00:04:21.284 --> 00:04:22.591
Eu terei!

00:04:24.949 --> 00:04:28.883
Uma surpresa muito boa... , claro.

00:04:41.310 --> 00:04:43.791
Eu não posso ir pra Alvorada da Primavera.

00:04:44.759 --> 00:04:46.431
Eu simplesmente não posso.

00:04:47.259 --> 00:04:50.911
Uma potra inútil como eu jamais poderia fazer algo pra primavera.

00:04:51.498 --> 00:04:56.507
As princesas só iriam... rir de mim, e...

00:05:01.744 --> 00:05:02.888
Posso fazer desejos pra elas?

00:05:02.889 --> 00:05:08.244
Sim. Antigamente, vocé já não poderia, quando as estrelas eram raras.

00:05:08.500 --> 00:05:12.604
Mas quando vieram as princesas, as estrelas começaram a vir todas as noites.

00:05:13.369 --> 00:05:16.239
Aposto que se você prestar atenção, vai ouvir elas cintilando.

00:05:17.021 --> 00:05:19.018
Não, não consigo...

00:05:19.020 --> 00:05:21.250
Ora, você ouve melhor do que qualquer outro pônei que eu conheço.

00:05:23.247 --> 00:05:25.199
Eu só ouço o silêncio.

00:05:25.199 --> 00:05:27.345
Eu preferia poder ver elas.

00:05:28.039 --> 00:05:31.112
Você acha que se eu desejar com fervor, elas me deixarão vê-las?

00:05:32.530 --> 00:05:35.437
É melhor se você guardar os seus desejos, Snowdrop,

00:05:35.438 --> 00:05:37.404
pra algo que você realmente precise.

00:05:37.405 --> 00:05:39.496
Então, eu não preciso dos meu olhos?

00:05:40.585 --> 00:05:42.270
Não, você não.

00:05:42.271 --> 00:05:45.532
- Você é especial demais pra isso.
- Eu sou?

00:05:46.030 --> 00:05:50.094
Quem mais consegue descobrir a forma de uma nuvem, sem amassar a superfície?

00:05:50.095 --> 00:05:54.166
Só uma potrinha com asas e cascos cuidadosos o bastante pra isso.

00:05:54.990 --> 00:05:59.727
E aposto que se você tentar, vai poder ouvir as estrelas cintilando de noite.

00:06:00.072 --> 00:06:02.687
Você é uma potrinha especial, minha Snowdrop.

00:06:03.209 --> 00:06:07.382
Não se preocupe. Você não vai precisar de olhos pra achar o seu lugar no mundo.

00:06:08.394 --> 00:06:10.734
Eu acho que ouvi elas cintilando...

00:06:19.314 --> 00:06:20.808
Cintilar...

00:06:21.039 --> 00:06:23.132
De que adiantam os cintilares?

00:06:23.969 --> 00:06:26.174
Você não pode fazer desejos para os cintilares...

00:06:28.979 --> 00:06:31.349
Eu não sei se alguma de vocês está aí fora hoje a noite...

00:06:31.349 --> 00:06:32.610
No meio de toda esse neve...

00:06:33.589 --> 00:06:35.360
Não acredito que estejam...

00:06:36.392 --> 00:06:42.744
Mas... mas, por favor, se estiverem, eu...

00:06:44.042 --> 00:06:52.401
Eu... Eu desejo... eu espero... eu sonho... eu rezo.

00:06:53.689 --> 00:06:57.950
Pelas leis das princesas, ilumine meu caminho.

00:07:00.220 --> 00:07:03.112
Por favor... eu...

00:07:03.971 --> 00:07:09.278
Eu só quero mostrar... que eu posso fazer algo, pelo menos uma vez.

00:07:10.368 --> 00:07:13.293
Todo mundo diz que eu não posso nada.

00:07:13.904 --> 00:07:17.508
Mas eu só...

00:07:24.763 --> 00:07:27.371
Mas... isso não foi neve...

00:07:33.750 --> 00:07:38.223
Neve... neve é...

00:07:41.270 --> 00:07:43.571
"Você ouve melhor do que qualquer outro pônei que eu conheço."

00:07:45.249 --> 00:07:47.477
"Me conte mais sobre as estrelas."

00:07:48.755 --> 00:07:50.804
"Bem, há vários tipos de estrelas."

00:07:51.162 --> 00:07:53.197
"De todos os tamanhos e formas."

00:07:54.019 --> 00:07:56.948
"Mas todas elas tem pequenas pontas em suas extremidades."

00:07:58.182 --> 00:08:00.336
"Quando elas cintilam, suas formas mudam."

00:08:00.371 --> 00:08:03.522
"Elas deixam pequenos brilhos no espaço, só por um momento."

00:08:04.550 --> 00:08:07.816
"E aquelas poucas que passam pelo céu e caem na terra,

00:08:07.817 --> 00:08:10.249
as estrelas cadentes,

00:08:10.250 --> 00:08:14.818
são a essas que você faz os seus desejos mais fortes, pois elas os levam pra frente."

00:08:26.013 --> 00:08:28.518
Snowdrop! O que você está fazendo?!

00:08:28.519 --> 00:08:31.181
Está congelando, entre logo!

00:08:31.662 --> 00:08:34.895
Mãe... , mãe, veja!

00:08:44.400 --> 00:08:46.555
Muito obrigada a todos pelos seus trabalhos!

00:08:46.556 --> 00:08:51.195
Depois de um longo inverno, é maravilhoso ver tantas potrinhas e potrinhos

00:08:51.196 --> 00:08:54.476
trazerem tão belas ideias para aprimorar o nascer das estações.

00:08:55.150 --> 00:08:59.073
Agora, só podemos escolher um para ser o símbolo secular, mas...

00:08:59.074 --> 00:08:59.997
Espere!

00:09:06.238 --> 00:09:07.092
Ela está aqui?

00:09:07.350 --> 00:09:09.540
Ela nem apareceu na aula ontem.

00:09:09.541 --> 00:09:11.375
Eu achei que a "fessora" tinha dado licença a ela.

00:09:11.810 --> 00:09:12.888
Snowdrop?

00:09:13.104 --> 00:09:16.130
Nos perdoe por interromper, vossas altezas, é só que...

00:09:16.155 --> 00:09:20.888
Eu trabalhei muito duro nisto! Por favor, também tenho um presente pras estações e...

00:09:21.080 --> 00:09:21.911
Duvido.

00:09:22.827 --> 00:09:24.179
Será que podemos vê-lo?

00:09:30.150 --> 00:09:34.152
- Você trouxe neve?
- E somente um pouquinho!

00:09:34.360 --> 00:09:36.870
Talvez ela pegou a coisa errada vindo pra cá?

00:09:36.870 --> 00:09:39.786
Por que você traria neve para a Alvorada da Primavera?

00:09:39.787 --> 00:09:42.604
Isto não é neve. Eu fiz uma estrela.

00:09:42.944 --> 00:09:47.444
Há! Uma estrela? Você não pode fazer estrelas. Nem se parece com uma!

00:09:47.445 --> 00:09:50.193
Talvez não se pareça com uma, mas ainda é uma estrela!

00:09:50.228 --> 00:09:51.990
É uma estrela para o inverno!

00:09:53.119 --> 00:09:55.513
Eu não consigo ver como as estrelas realmente são.

00:09:56.192 --> 00:09:58.479
Assim como eu não posso ver como a primavera é...

00:09:59.012 --> 00:10:04.466
Mas eu consigo ouvir, e eu ouvi a neve cintilar, tal como as estrelas fazem toda noite!

00:10:05.083 --> 00:10:08.727
Então, elas também podem realizar desejos, não podem?

00:10:09.370 --> 00:10:14.776
O inverno está nos dando um presente todo esse tempo e nós o ignoramos!

00:10:15.850 --> 00:10:18.045
É bom celebrar a primavera.

00:10:18.654 --> 00:10:21.649
Mas... o inverno não pode ser de um todo ruim, se ele nos traz coisas assim.

00:10:21.650 --> 00:10:24.044
Ele pode ser frio e escuro...

00:10:24.300 --> 00:10:26.850
Mas isso não quer dizer que não haja nada de bom nele.

00:10:27.395 --> 00:10:32.479
Talvez... talvez o inverno esteja triste por ninguém gostar dele.

00:10:33.330 --> 00:10:36.995
Então, talvez devessemos pedir desejos para a neve do inverno,

00:10:37.435 --> 00:10:39.460
assim como pedimos desejos para as estrelas da noite.

00:10:40.410 --> 00:10:43.260
Talvez poderiamos ter um inverno alegre enfim.

00:10:44.030 --> 00:10:48.716
Nós já temos uma primavera, verão e outono alegres.

00:10:49.450 --> 00:10:51.400
Será que o inverno não pode ser alegre também?

00:10:52.246 --> 00:10:56.387
Porque... o inverno é importate.

00:10:57.250 --> 00:11:02.416
Por mais que pareça inútil, ele pode nos dar coisas maravilhosas, então...

00:11:04.480 --> 00:11:06.508
Nós poderiamos ver esta sua neve dos desejos?

00:11:11.510 --> 00:11:13.308
Você poderia nos fazer mais?

00:11:26.670 --> 00:11:31.553
A nevasca do ano seguinte foi um dos eventos mais celebrados na história de Equestria.

00:11:32.550 --> 00:11:35.151
As bençãos do inverno tinham finalmente sido descobertas.

00:11:37.286 --> 00:11:39.557
Dali em diante, as nevascas eram gentis,

00:11:39.558 --> 00:11:42.000
gerenciadas pela equipe metereológica.

00:11:42.872 --> 00:11:47.158
Os filhotes podiam brincar, os pôneis podiam ver além do frio.

00:11:47.920 --> 00:11:52.403
E um novo tipo de estrela cadente trazia doces sonhos para todos os pôneis.

00:11:58.200 --> 00:12:00.641
Esta é mesmo a última que temos?

00:12:01.110 --> 00:12:03.576
Já se passou mais de mil anos, irmã.

00:12:04.270 --> 00:12:06.885
E ela não fez muitas delas.

00:12:06.886 --> 00:12:08.920
Será que não podemos guardá-la?

00:12:08.921 --> 00:12:10.752
Você sabe muito bem que ela nunca iria querer isso.

00:12:11.294 --> 00:12:14.660
Mas ela... eu... eu nunca pude...

00:12:15.232 --> 00:12:19.799
Eu sinto muito por isso. Eu sei que ela era uma querida amiga para você.

00:12:20.430 --> 00:12:23.381
A única que realmente conheceu a minha noite...

00:12:23.790 --> 00:12:26.953
Ela ainda a conhece, Luna, você sabe disso.

00:12:27.201 --> 00:12:30.047
Princesa, os coordernadores meteorológicos aguardam o seu sinal.

00:12:38.920 --> 00:12:40.644
Obrigado, minha amiga.

00:12:43.580 --> 00:12:45.522
Por tudo que você nos deu.

00:12:47.010 --> 00:12:50.369
E por todo desejo que você nunca soube que se realizou.

00:12:53.529 --> 00:12:54.750
Adeus...

00:13:08.998 --> 00:13:21.749
Legendado por TREVOR18WOLF

